Come si dice "ora" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ora” è “ahora” — usa "ahora" quando "ora" ha il significato di "tuttavia", "ma", "però", introducendo una contrapposizione o un'aggiunta che modifica quanto detto prima..
ahora
/a-O-ra//aˈoɾa/

Esempi
Tu ensayo es excelente. Ahora, tienes que revisar la ortografía.
Il tuo saggio è eccellente. Tuttavia, devi controllare l'ortografia.
Podemos ir a la playa, es un día soleado. Ahora bien, no tengo coche.
Possiamo andare in spiaggia, è una giornata di sole. Ciò detto, non ho la macchina.
Collegare Idee Contrastanti
Questa versione di "ahora" funziona come un ponte per collegare due pensieri. Il primo pensiero è solitamente positivo o neutro, e "ahora" introduce una sfida, un problema o un'angolazione diversa. In italiano, 'tuttavia' o 'però' svolgono funzioni simili.
hora
/OH-rah//ˈoɾa/

Esempi
¿A qué hora empieza la clase?
A che ora inizia la lezione?
La película dura dos horas.
Il film dura due ore.
Nos vemos en media hora.
Ci vediamo tra mezz'ora.
El tren llega a las cinco en punto.
Il treno arriva alle cinque in punto.
'Es la una' contro 'Son las dos'
Quando si dice l'ora, si usa 'es la' solo per l'una, perché è singolare. Per tutte le altre ore (due, tre, ecc.), si usa 'son las' perché sono plurali. Pensate a 'È un'ora' contro 'Sono due ore'.
Sempre Femminile
'Hora' è una parola femminile, quindi si usano sempre articoli e aggettivi femminili come 'la', 'las' o 'una'. Ad esempio, 'Es la una' (È l'una).
'Hora de' + Azione
Si usa la struttura 'hora de + [forma base del verbo]' per dire che è ora di fare qualcosa. Ad esempio, 'Es hora de estudiar' (È ora di studiare). Questo è molto simile all'italiano 'È ora di...'.
Usare 'es' per tutte le ore
Errore: “Es las tres de la tarde.”
Correzione: Son las tres de la tarde. Ricordate, solo l'una vuole 'es la'. Tutte le altre ore sono plurali e richiedono 'son las', proprio come in italiano ('Sono le tre').
Confondere 'hora' e 'tiempo'
Errore: “No tengo una hora para ayudarte.”
Correzione: No tengo tiempo para ayudarte. Usate 'hora' per l'ora segnata sull'orologio o per gli appuntamenti. Usate 'tiempo' per il concetto generale di tempo o per una durata (come in italiano 'tempo').
ya
/yah//'ʝa/

Esempi
¿Ya comiste?
Hai già mangiato?
El tren ya salió.
Il treno è già partito.
Ya entiendo.
Capisco ora.
'Ya' con Passato vs. Presente
Con azioni passate (come 'comí'), 'ya' significa 'già'. Con azioni presenti (come 'entiendo'), spesso significa 'ora/adesso'. A differenza dell'italiano, dove 'già' è più comune per il passato, in spagnolo 'ya' copre anche l'immediatezza presente.
aquí
/ah-KEE//aˈki/

Esempi
Y es aquí donde la historia se pone interesante.
Ed è qui che la storia si fa interessante.
Hasta aquí, todo claro.
Fino a questo punto, tutto è chiaro.
De aquí a un mes, me mudo de casa.
Tra un mese, mi trasferisco.
clase
/KLAH-seh//ˈklase/

Esempi
Tengo clase de español a las diez.
Ho lezione di spagnolo alle dieci.
La clase de hoy fue muy interesante.
La lezione di oggi è stata molto interessante.
Me apunté a unas clases de baile.
Mi sono iscritto a delle lezioni di ballo.
È un Sostantivo Femminile
Anche se 'clase' non finisce in '-a', è una parola femminile. Quindi, si dice sempre 'la clase' (la lezione) o 'una clase' (una lezione). Mai 'el clase'.
'Clase' vs. 'Lección'
Errore: “Usarli esattamente nello stesso modo ogni volta.”
Correzione: 'Clase' è più adatto per l'evento programmato ('Tengo clase a las 3'). 'Lección' è più adatto per l'unità di studio specifica ('Hoy estudiamos la lección 5'). Ma in molte situazioni, possono sovrapporsi.
Confusione tra "ahora" e "ya"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




