Inklingo

pocovsun poco de

poco

/PO-ko/

|
un poco de

/OON PO-ko deh/

Livello:A2Tipo:grammar-conceptsDifficoltà:★★★★

💡 Regola rapida

La regola:

Poco = 'poco' o 'pochi/e' (sensazione negativa, non abbastanza). Un poco de = 'un po' di' (sensazione positiva, una certa quantità).

Trucco per ricordare:

Pensa: 'Poco' suona come 'povero' (non abbastanza). 'Un poco de' è una porzione (una piccola quantità specifica).

Eccezioni:
  • 'Un poco' (senza 'de') si usa con verbi e aggettivi: 'Estoy un poco cansado' (Sono un po' stanco).
  • 'Poco' può significare 'non molto' prima di un aggettivo: 'Es poco inteligente' (Non è molto intelligente).

📊 Tabella comparativa

Contestopocoun poco dePerché?
Talking about moneyTengo poco dinero.Tengo un poco de dinero.'Poco' implies scarcity (I'm broke). 'Un poco de' implies a small but available amount (enough for a coffee).
Talking about timeTenemos poco tiempo.Tenemos un poco de tiempo.'Poco' means you're rushed and don't have enough time. 'Un poco de' means you have some time to spare.
Describing knowledgeSé poco sobre física.Sé un poco de física.'Poco' highlights a lack of knowledge. 'Un poco de' highlights the presence of some knowledge.

✅ Quando usare "poco" / un poco de

poco

Poco, pochi/e, non molto. Usato per esprimere una piccola quantità, spesso con un senso negativo di 'non abbastanza' o scarsità.

/PO-ko/

Significato 'pochi' (con nomi numerabili)

Tengo pocos amigos verdaderos.

Tengo pochi veri amici.

Significato 'poco' (con nomi non numerabili)

Queda poca leche.

Rimane poca acqua.

Significato 'non molto' (con verbi)

Ella habla poco.

Lei parla poco.

un poco de

Un po' di, qualche. Usato per esprimere una quantità piccola ma sufficiente o positiva di qualcosa.

/OON PO-ko deh/

Significato 'un po' di' (nomi non numerabili)

¿Quieres un poco de vino?

Vuoi un po' di vino?

Significato 'un po' di' (nomi astratti)

Necesitas un poco de paciencia.

Hai bisogno di un po' di pazienza.

Per chiedere una piccola porzione

Ponme un poco de ensalada, por favor.

Dammi un po' di insalata, per favore.

🔄 Esempi a confronto

Parlando di pazienza

Con "poco":

Tengo poca paciencia.

Ho poca pazienza. (Sono una persona impaziente in generale.)

Con "un poco de":

Ten un poco de paciencia.

Abbi un po' di pazienza. (Una richiesta di essere paziente in questa situazione specifica.)

La differenza: 'Poca' descrive un tratto caratteriale generale (una mancanza di pazienza). 'Un poco de' si riferisce a una quantità specifica di pazienza necessaria in questo momento.

Parlando di zucchero

Con "poco":

El café tiene poco azúcar.

Il caffè ha poco zucchero. (Non molto, forse non abbastanza.)

Con "un poco de":

El café tiene un poco de azúcar.

Il caffè ha un po' di zucchero. (È stato aggiunto un po' di zucchero.)

La differenza: 'Poco' enfatizza la piccolezza della quantità, spesso negativamente. 'Un poco de' afferma semplicemente che è presente una piccola quantità.

🎨 Confronto visivo

Una schermata divisa che mostra la differenza tra 'poco' (non abbastanza) e 'un poco de' (un po').

'Poco' sembra 'non abbastanza', mentre 'un poco de' sembra 'una piccola quantità, ma sufficiente'.

⚠️ Errori comuni

Errore:

Quiero poco de agua.

Correzione:

Quiero un poco de agua.

Perché:

Quando chiedi una piccola quantità di qualcosa (una richiesta positiva), usa 'un poco de'. 'Poco de agua' non si usa in questo modo.

Errore:

Hay un poco de personas.

Correzione:

Hay pocas personas.

Perché:

'Un poco de' si usa con cose che non puoi contare (acqua, tempo). Per cose numerabili come persone o libri, usa 'pocos' o 'pocas'.

Errore:

Estoy poco cansado.

Correzione:

Estoy un poco cansado.

Perché:

Per dire che sei 'un po'' stanco, assonnato o triste, usa 'un poco' (senza 'de') prima dell'aggettivo.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🔗 Coppie correlate

Mucho vs Muy

Tipo: grammar-concepts

También vs Tampoco

Tipo: near-synonyms

Algo vs Nada

Tipo: grammar-concepts

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Poco vs Un poco de

Domanda 1 di 3

Se ti senti di fretta, diresti: 'Tengo ___ tiempo.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner EssentialMost Confusing

Domande Frequenti

Perché 'poco' a volte diventa 'poca', 'pocos' o 'pocas'?

Quando 'poco' agisce come un aggettivo (una parola che descrive un nome), deve concordare in genere e numero con il nome. Quindi dici 'poco tiempo' (maschile, singolare), 'poca agua' (femminile, singolare), 'pocos libros' (maschile, plurale) e 'pocas casas' (femminile, plurale). 'Un poco de' non cambia mai.

Posso mai usare 'un poco' con nomi numerabili?

Generalmente no. Dovresti usare 'pocos' o 'pocas' per le cose che puoi contare (come amici, libri, macchine). La grande eccezione è quando usi la frase 'un poco de todo', che significa 'un po' di tutto', anche se 'tutto' include elementi numerabili.