Inklingo

bufón

boo-FOHNbuˈfon

buffone

Anche: sciocco, pagliaccio della classe
General
Una persona vestita con un abito colorato e sgargiante, con un'espressione sciocca e che gioca con tre palline colorate.

📝 In Azione

Deja de actuar como un bufón y ponte a trabajar.

B1

Smettila di fare il buffone e mettiti al lavoro.

Siempre fue el bufón de la clase.

B1

È sempre stato il pagliaccio della classe.

No quiero quedar como un bufón delante de todos.

B2

Non voglio sembrare uno sciocco davanti a tutti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • hacer el bufónfare il buffone
  • parecer un bufónsembrare un buffone

Modi di Dire & Espressioni

  • ser el bufón de la corteessere la persona su cui tutti ridono in un gruppo

giullare

Anche: buffone di corte
Un giullare medievale con un cappello a punta bicolore con campanelli, che tiene uno scettro con una piccola faccia.

📝 In Azione

El bufón de la corte era el único que podía criticar al rey.

B2

Il giullare di corte era l'unico che poteva criticare il re.

Velázquez pintó retratos famosos de los bufones de palacio.

C1

Velázquez dipinse famosi ritratti dei giullari di palazzo.

Los bufones usaban cascabeles en sus sombreros.

B2

I giullari erano soliti indossare campanelli sui loro cappelli.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • arlequín (arlecchino)
  • juglar (giullare)

Collocazioni Comuni

  • bufón de palaciogiullare di palazzo
  • traje de bufóncostume da giullare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: bufón

Domanda 1 di 3

Quale di queste persone sarebbe più probabile che venga chiamata 'bufón' in un contesto moderno?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
bufonada(un atto o scherzo sciocco)Sostantivo
bufonear(fare battute o comportarsi scioccamente)Verbo
bufo(comico o grottesco)Aggettivo
🎵 Rime
campeónavióncorazón
📚 Etimologia

Dall'italiano 'buffone', che deriva da 'buffare' (gonfiare le guance), descrivendo le facce buffe che gli intrattenitori facevano.

Prima attestazione: 16th century

Cognati (Parole correlate)

English: buffoonFrench: bouffonItalian: buffone

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Bufón' è una parolaccia?

Non è una 'parolaccia', ma può essere un insulto. Implica che la persona sia ridicola o non debba essere presa sul serio. In italiano, 'buffone' ha un'accezione simile.

Posso usare 'bufón' per una donna?

Sì, ma dovresti cambiare la desinenza in 'bufona' e usare 'la' invece di 'el'. In italiano, si usa 'la buffona'.

Qual è la differenza tra 'payaso' e 'bufón'?

'Payaso' è un clown circense o una persona molto infantile. 'Bufón' suona un po' più come qualcuno che cerca di essere 'al centro dell'attenzione' o un giullare storico. In italiano, 'clown' si riferisce al professionista circense o a chi fa il pagliaccio, mentre 'buffone' è più generico per chi si comporta in modo sciocco o ridicolo.