conversión
“conversión” significa “conversione” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
conversione
Anche: trasformazione, scambio
📝 In Azione
La conversión de dólares a euros es muy sencilla hoy.
A2La conversione da dollari a euro è molto semplice oggi.
Necesito un programa para la conversión de archivos de audio.
B1Ho bisogno di un programma per la conversione di file audio.
La conversión de este antiguo edificio en hotel fue un éxito.
B2La conversione di questo vecchio edificio in un hotel è stata un successo.
conversione
Anche: svolta
📝 In Azione
Su conversión al budismo cambió su forma de ver la vida.
B2La sua conversione al buddismo cambiò il suo modo di vedere la vita.
La historia narra la conversión del protagonista tras el accidente.
C1La storia narra la conversione del protagonista dopo l'incidente.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "conversión" in spagnolo:
conversione→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: conversión
Domanda 1 di 3
Qual è il modo corretto per dire 'la conversione del file'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'conversio', che significa 'un girare intorno' o 'un cambiamento'. Combina 'con-' (insieme/completamente) e 'vertere' (girare).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola 'conversión' significa mai 'conversazione'?
No! Questo è un errore comune. 'Conversación' è una chiacchierata o un dialogo. 'Conversión' è un cambiamento o una trasformazione. Sembrano simili ma sono molto diversi.
Posso usare 'conversión' per cambiare le gomme di un'auto?
Non proprio. Per semplici sostituzioni fisiche, usiamo 'cambio'. 'Conversión' si usa per un cambiamento più significativo di stato o formato (come da ghiaccio ad acqua, o da PDF a Word).
Come si dice 'tasso di conversione' in un contesto di marketing?
Nel marketing digitale, si usa esattamente lo stesso termine: 'tasa de conversión'.

