Inklingo

corazón

ko-ra-SONko.ɾa.ˈson

cuore

Un'illustrazione stilizzata di un organo cardiaco umano, colorato di rosso intenso e che mostra vasi sanguigni blu e rossi chiari, enfatizzando la sua funzione di pompa.

📝 In Azione

El corazón bombea sangre a todo el cuerpo.

A2

Il cuore pompa il sangue a tutto il corpo.

Después de correr, me late muy rápido el corazón.

A1

Dopo aver corso, il mio cuore batte molto velocemente.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • ataque al corazónattacco cardiaco
  • latido del corazónbattito cardiaco
  • cirugía de corazón abiertointervento a cuore aperto

cuore

Anche: tesoro, coraggio
Una forma di cuore rossa, brillante e iconica che fluttua dolcemente, circondata da piccole scintille dorate e un bagliore caldo e morbido, a simboleggiare amore ed emozione.

📝 In Azione

Te quiero con todo mi corazón.

A2

Ti voglio bene con tutto il cuore.

Mi abuela es una mujer de gran corazón.

B1

Mia nonna è una donna dal grande cuore.

Hola, corazón, ¿cómo estás?

B1

Ciao, tesoro, come stai?

El equipo jugó con mucho corazón y ganó el partido.

B2

La squadra ha giocato con molto cuore e ha vinto la partita.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • alma (anima)
  • cariño (affetto, caro/a)

Collocazioni Comuni

  • romper el corazónspezzare il cuore
  • de todo corazóndi tutto cuore
  • abrir el corazónaprire il cuore

Modi di Dire & Espressioni

  • tener un corazón de oroEssere una persona molto gentile e generosa.
  • hablar con el corazón en la manoParlare in modo molto onesto e aperto dei propri sentimenti.
  • partir el corazónCausare grande tristezza o angoscia.

centro

Anche: nucleo, cuore
Vista dall'alto di un paesaggio urbano colorato e tentacolare dove una bella e distinta piazza o centro cittadino si trova precisamente al centro geografico.

📝 In Azione

Hay una plaza preciosa en el corazón de la ciudad.

B1

C'è una bellissima piazza nel cuore della città.

Vamos al corazón del asunto para resolver el problema.

B2

Andiamo al cuore della questione per risolvere il problema.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • el corazón de la ciudadil cuore della città
  • el corazón del problemail nocciolo del problema
  • en el corazón del inviernonel cuore dell'inverno

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: corazón

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'corazón' per significare 'centro' o 'nucleo' di qualcosa?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
corazoncito(cuoricino)Sostantivo
corazonada(presentimento, intuizione)Sostantivo
descorazonado(scoraggiato, senza cuore (in senso figurato))Aggettivo
descorazonar(scoraggiare, togliere il coraggio)Verbo
🎵 Rime
razóncanciónemociónacción
📚 Etimologia

Deriva da una vecchia versione non standard della parola latina 'cor', che significava 'cuore'. Nel tempo, lo spagnolo ha aggiunto il suffisso '-azón', che veniva spesso usato per rendere una parola più grande o più significativa. Questo è diverso dall'italiano che ha mantenuto la forma latina 'cuore'.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: coraçãoFrench: cœurItalian: cuoreEnglish: core, courage

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È appropriato chiamare un uomo 'corazón'?

Sì, assolutamente! 'Corazón' è un termine affettivo neutro rispetto al genere. Puoi usarlo per uomini, donne e bambini a cui sei legato. È simile a dire 'tesoro', 'caro/a' o 'amore' in italiano.

Qual è la differenza tra 'corazón' e 'alma'?

'Corazón' si riferisce solitamente alle emozioni, all'amore e al coraggio—il cuore. 'Alma' si riferisce all'anima o allo spirito—la parte più profonda dell'identità di una persona. Sebbene a volte possano essere usati in modi simili, 'corazón' è più legato al sentimento, mentre 'alma' è più legato all'essere.