centro
SEN-tro
/ˈsen.tɾo/
L'immagine mostra un punto nel centro di un cerchio.
centro(Sostantivo)
centro
?il punto o la parte centrale di qualcosa
mezzo
?the general middle area
📝 In Azione
Pon el florero en el centro de la mesa.
A1Metti il vaso al centro del tavolo.
La Tierra no es el centro del universo.
A2La Terra non è il centro dell'universo.
Hay un punto en el centro exacto del círculo.
B1C'è un punto nel centro esatto del cerchio.
💡 Punti grammaticali
'El centro' vs. 'Al centro'
Usa 'en el centro' per dire che qualcosa SI trova al centro ('El libro está en el centro'). Usa 'al centro' per parlare di spostare qualcosa VERSO il centro ('Mueve la silla al centro'). In italiano, usiamo spesso 'al centro' per indicare la posizione, come in spagnolo, ma 'in centro' è più comune per indicare la posizione statica, simile a 'en el centro'.
⭐ Consigli d''uso
L'idea centrale
Questo è il significato più basilare di 'centro'. Pensalo come il bersaglio di un tiro a segno. Tutti gli altri significati di 'centro' derivano da questa semplice idea di 'il mezzo'.

Questo è il centro (centro città o centro), caratterizzato da edifici alti.
centro(Sostantivo)
centro
?la principale area commerciale e degli affari di una città
centro città
?the central part of a town or city
📝 In Azione
Vamos al centro a cenar esta noche.
A2Andiamo in centro a cena stasera.
Mi oficina está en el centro de la ciudad.
A2Il mio ufficio è in centro città.
El centro histórico es muy bonito por la noche.
B1Il centro storico è molto bello di notte.
❌ Errori Comuni
'Centro' vs. 'Città'
Errore: “Voy a la ciudad. (quando intendi 'in centro')”
Correzione: Voy al centro. 'Ciudad' significa l'intera città, mentre 'centro' si riferisce alla sua parte principale e centrale. In italiano, 'vado in città' è corretto, ma se vuoi specificare la zona centrale, usi 'vado in centro'.
⭐ Consigli d''uso
Solo 'el centro'
Spesso puoi dire solo 'el centro' e le persone capiranno che intendi l'area centrale della città in cui ti trovi. Ad esempio, '¿Hay un banco en el centro?' (C'è una banca in centro?).

Un centro comercial (centro commerciale) è un tipo specifico di struttura.
centro(Sostantivo)
centro
?un luogo per un'attività specifica, es. 'centro commerciale'
struttura
?a place or building for a particular purpose
,istituto
?an organization founded for a specific purpose
📝 In Azione
El centro comercial abre a las diez.
A2Il centro commerciale apre alle dieci.
Necesito ir al centro de salud para una cita.
B1Devo andare al centro sanitario per un appuntamento.
Es un centro de investigación muy importante.
B2È un centro di ricerca molto importante.
⭐ Consigli d''uso
Una parola base
Pensa a 'centro' qui come a un mattone. Lo combini con un'altra parola per nominare un luogo: 'centro' + 'comercial' (commerciale) = centro commerciale. 'Centro' + 'deportivo' (sportivo) = centro sportivo. Questo è molto simile all'italiano.

La stella è il centro de atención (centro dell'attenzione o focus).
centro(Sostantivo)
focus
?il punto principale di attenzione o interesse
centro
?as in 'center of attention'
,cuore
?figuratively, the core of an issue
📝 In Azione
Ella siempre es el centro de atención en las fiestas.
B1Lei è sempre il centro dell'attenzione alle feste.
El medio ambiente fue el centro del debate.
B2L'ambiente è stato il focus del dibattito.
⭐ Consigli d''uso
Dai Luoghi alle Idee
Questo significato prende l'idea di un 'centro' fisico e la applica a cose astratte come conversazioni, problemi o attenzione. È il punto principale attorno al quale ruota tutto il resto. In italiano usiamo spesso 'focus' o 'al centro della questione'.

Il personaggio compie l'azione: Yo centro la pieza (Io centro il pezzo).
centro(Verbo)
metto al centro
?posizionare qualcosa al centro
metto a fuoco
?directing attention or effort
📝 In Azione
Primero, centro la imagen en la pantalla.
B1Per prima cosa, metto al centro l'immagine sullo schermo.
Yo centro mi atención en el proyecto más importante.
B2Concentro la mia attenzione sul progetto più importante.
💡 Punti grammaticali
Da Nome ad Azione
Questa è la forma alla prima persona singolare del verbo 'centrar', che significa 'centrare' o 'focalizzare'. Si vede come l'azione di 'centrare' qualcosa derivi direttamente dall'idea di 'centro' (il nome). In italiano, il verbo 'centrare' è molto comune e ha un significato analogo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: centro
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'centro' per significare 'centro città'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'centro' significa 'centro città' o 'il mezzo' di qualcosa?
Tutto dipende dal contesto! Se stai parlando di una città, di paesi o di indicazioni stradali, 'el centro' significa quasi sempre 'il centro città'. Se stai parlando di un oggetto, una stanza o una forma, significa 'il mezzo' o 'il centro'. Il tuo cervello inizierà a fare la connessione automaticamente con un po' di pratica!
'Centro comercial' è la stessa cosa di un centro commerciale?
Sì, esattamente! 'Centro comercial' è il modo più comune per dire 'centro commerciale' nel mondo ispanofono, proprio come in italiano.