corazonada
“corazonada” significa “intuizione” in spagnolo (una sensazione che qualcosa sta per accadere).
intuizione, sensazione viscerale
Anche: presagio, intuizione
📝 In Azione
Tuve la corazonada de que vendrías hoy.
B1Ho avuto la sensazione che saresti venuto oggi.
Siempre sigo mi corazonada cuando conozco a alguien nuevo.
B1Seguo sempre la mia intuizione quando conosco qualcuno di nuovo.
Fue una simple corazonada la que me hizo comprar el billete de lotería.
B2È stata una semplice intuizione che mi ha fatto comprare il biglietto della lotteria.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: corazonada
Domanda 1 di 3
Qual è il significato più accurato di 'una corazonada'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola spagnola 'corazón' (cuore), combinata con il suffisso '-ada' che solitamente descrive un'azione o un colpo. Suggerisce letteralmente un 'colpo' o un 'battito' proveniente dal cuore.
Prima attestazione: 17th century
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola 'corazonada' è formale o informale?
È piuttosto neutra. Puoi usarla con gli amici, ma anche in conversazioni più serie quando si parla di istinti o decisioni.
In cosa differisce da 'intuición'?
Sono molto simili, ma 'corazonada' suona più improvvisa ed emotiva - letteralmente proveniente dal 'cuore' - mentre 'intuición' può sembrare un po' più clinica o intellettuale.
Posso usare 'corazonado' per un uomo?
No. La parola è un sostantivo femminile ('la corazonada') e la sua desinenza non cambia mai, indipendentemente da chi abbia la sensazione.