déme
DEH-meh
/ˈde.me/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Por favor, déme una taza de café caliente.
A1Per favore, mi dia una tazza di caffè caldo.
Déme su pasaporte para revisar la documentación.
A2Mi dia il suo passaporto per controllare la documentazione.
Si me permite, déme un momento para pensarlo bien.
B1Se mi permette, mi dia un momento per pensarci bene.
💡 Punti grammaticali
Attaccare i pronomi
Quando si dice a qualcuno di fare qualcosa (un comando affermativo), piccole parole come me (a me) si attaccano direttamente alla fine del verbo. Il verbo dé prende un accento per mantenere la forza sulla prima sillaba.
Struttura del comando formale
Déme usa il 'Lei' formale (usted). Se stessi parlando con un amico, useresti il comando informale e attaccheresti il pronome: dame.
❌ Errori Comuni
Separare il pronome
Errore: “Dé me el libro.”
Correzione: Déme el libro. Nei comandi positivi, il pronome *me* deve essere fisicamente attaccato alla fine del verbo, a differenza dell'italiano dove si direbbe 'Mi dia il libro'.
Usare il 'Tu' sbagliato
Errore: “Dame la cuenta (in a formal restaurant).”
Correzione: Déme la cuenta. Usa *déme* quando parli con il personale di servizio o persone a cui ti rivolgi come *usted*.
⭐ Consigli d''uso
Aggiungere cortesia
Includi sempre por favor (per favore) dopo déme per ammorbidire il comando e farlo sembrare una richiesta cortese, specialmente quando chiedi oggetti.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: déme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il comando formale 'déme'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'déme' ha un accento?
L'accento è lì per due motivi: primo, differenzia *dé* (la forma del comando) dalla preposizione *de* (di/da). Secondo, quando si attacca il pronome *me*, l'accento assicura che la forza rimanga correttamente sulla prima sillaba.
'Déme' è scortese o pretenzioso?
Assolutamente no. Sebbene sia un comando, usa la forma di cortesia *usted*. Quando è combinato con *por favor*, è il modo standard e rispettoso per richiedere qualcosa a uno sconosciuto o a un lavoratore del settore dei servizi.