tema
“tema” significa “argomento” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
argomento, soggetto, tema
Anche: questione, materia
📝 In Azione
El tema principal de la reunión es el nuevo proyecto.
A2L'argomento principale della riunione è il nuovo progetto.
No quiero hablar de ese tema ahora.
A2Non voglio parlare di quell'argomento adesso.
La amistad es un tema central en la novela.
B1L'amicizia è un tema centrale nel romanzo.
canzone, traccia
Anche: tema
📝 In Azione
¿Has escuchado el último tema de este artista?
B1Hai sentito l'ultima canzone di questo artista?
Mi tema favorito del álbum es el número tres.
B1La mia traccia preferita dell'album è la numero tre.
El tema de la película es muy famoso.
B2La canzone a tema del film è molto famosa.
unità, lezione
Anche: capitolo
📝 In Azione
Para el examen de mañana, hay que estudiar los tres primeros temas.
B1Per l'esame di domani, devi studiare le prime tre unità.
Hoy vamos a empezar un tema nuevo en la clase de historia.
B1Oggi inizieremo una nuova lezione di storia.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "tema" in spagnolo:
argomento→canzone→capitolo→lezione→materia→questione→soggetto→tema→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tema
Domanda 1 di 1
Quale frase è corretta?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino 'thema', che a sua volta deriva dal greco 'théma' (θέμα). La parola greca originale significava 'qualcosa di stabilito' o 'una proposizione per la discussione'. Si può vedere come questo si sia evoluto nelle nostre idee moderne di 'argomento' o 'tema'.
Prima attestazione: Around the 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'tema' è maschile se finisce in '-a'?
È un'ottima domanda! 'Tema' fa parte di un gruppo speciale di parole spagnole che provengono dalla lingua greca. Molte di queste parole finiscono in '-ma' ma sono maschili. Altri esempi comuni sono 'el problema' (il problema), 'el sistema' (il sistema) e 'el idioma' (la lingua). È un modello che puoi imparare a riconoscere!
Qual è la differenza tra 'tema' e 'asunto'?
Sono molto simili e spesso intercambiabili per 'argomento' o 'soggetto'. 'Tema' si riferisce spesso a un soggetto più definito o centrale di un'opera, discussione o studio. 'Asunto' può essere un po' più ampio, significando 'questione' o 'faccenda', come qualcosa di cui devi occuparti ('un asunto personal' - una questione personale).


