Come si dice "lezione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lezione” è “lección” — usare 'lección' quando ci si riferisce a un periodo di istruzione scolastica o a un insegnamento morale derivato da un'esperienza.
lección
Esempi
Hoy aprendimos una lección importante sobre la historia.
Oggi abbiamo imparato una lezione importante sulla storia.
clase
KLAH-sehˈklase

Esempi
Tengo clase de español a las diez de la mañana.
Ho lezione di spagnolo alle dieci del mattino.
Tengo clase de español a las diez.
Ho lezione di spagnolo alle dieci.
La clase de hoy fue muy interesante.
La lezione di oggi è stata molto interessante.
Me apunté a unas clases de baile.
Mi sono iscritto a delle lezioni di ballo.
È un Sostantivo Femminile
Anche se 'clase' non finisce in '-a', è una parola femminile. Quindi, si dice sempre 'la clase' (la lezione) o 'una clase' (una lezione). Mai 'el clase'.
'Clase' vs. 'Lección'
Errore: “Usarli esattamente nello stesso modo ogni volta.”
Correzione: 'Clase' è più adatto per l'evento programmato ('Tengo clase a las 3'). 'Lección' è più adatto per l'unità di studio specifica ('Hoy estudiamos la lección 5'). Ma in molte situazioni, possono sovrapporsi.
presentación
Esempi
Voy a hacer una presentación sobre mi proyecto.
Farò una presentazione sul mio progetto.
conferencia
kon-feh-REN-syahkoɱ.feˈɾen.sja

Esempi
Asistimos a una conferencia sobre la inteligencia artificial.
Abbiamo assistito a una conferenza sull'intelligenza artificiale.
Asistimos a una conferencia muy interesante sobre el cambio climático.
Abbiamo assistito a una lezione molto interessante sul cambiamento climatico.
El famoso escritor dará una conferencia en la universidad la próxima semana.
Il famoso scrittore terrà una conferenza all'università la prossima settimana.
Promemoria sul genere
Anche se finisce in '-a', ricorda che 'conferencia' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti, proprio come in italiano con parole come 'lezione' o 'conferenza'.
Usare 'conferencia' per una chiacchierata informale
Errore: “Usé 'conferencia' para describir una conversación rápida con mi amigo.”
Correzione: Usa 'conversación' o 'charla' per una chiacchierata informale. 'Conferencia' implica un evento formale e strutturato, simile a 'conferenza' in italiano.
charla
CHAR-lahˈtʃaɾla

Esempi
El profesor dio una charla interesante sobre cine.
Il professore ha tenuto una conversazione interessante sul cinema.
El experto dio una charla sobre el uso seguro de internet.
L'esperto ha tenuto un intervento sull'uso sicuro di Internet.
Asistimos a una charla muy interesante en el museo.
Abbiamo assistito a una lezione molto interessante al museo.
Usare 'Dar' per gli Interventi
Quando qualcuno è l'oratore, usiamo il verbo 'dar' (dare) con 'charla', in modo simile a come diciamo 'tenere una presentazione' in italiano: 'El jefe dio una charla' (Il capo ha tenuto un intervento).
discurso
dees-KOOR-sodisˈkuɾso

Esempi
El líder pronunció un discurso emotivo.
Il leader ha pronunciato un discorso emozionante.
El presidente dio un discurso sobre la economía del país.
Il presidente ha tenuto un discorso sull'economia del paese.
Fue un discurso muy emotivo que hizo llorar a varias personas.
È stato un discorso molto emozionante che ha fatto piangere diverse persone.
Tengo que preparar un discurso para la boda de mi hermana.
Devo preparare un discorso per il matrimonio di mia sorella.
exposición
Esempi
La exposición del artista fue muy aclamada.
La mostra dell'artista è stata molto acclamata.
enseñanza
Esempi
La vida nos da muchas enseñanzas.
La vita ci dà molti insegnamenti.
tema
TEH-mahˈte.ma

Esempi
Debemos estudiar el tema cinco para el examen.
Dobbiamo studiare l'argomento cinque per l'esame.
Para el examen de mañana, hay que estudiar los tres primeros temas.
Per l'esame di domani, devi studiare le prime tre unità.
Hoy vamos a empezar un tema nuevo en la clase de historia.
Oggi inizieremo una nuova lezione di storia.
Confusione tra 'clase' e 'lección'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




