Inklingo

Come si dice "argomentazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perargomentazioneè argumentousalo quando "argomentazione" si riferisce a una ragione specifica, un punto a favore o contro qualcosa, o un insieme di ragioni presentate per sostenere una tesi.

Italian → spagnolo

argumento

ar-goo-MEN-tohaɾɣuˈmento

sustantivoB2neutro
Usalo quando "argomentazione" si riferisce a una ragione specifica, un punto a favore o contro qualcosa, o un insieme di ragioni presentate per sostenere una tesi.
Un'illustrazione di un libro di fiabe che mostra due figure dei cartoni animati amichevoli in piedi di fronte a un tavolo, esponendo con calma i loro punti. Una figura indica una bilancia in equilibrio e l'altra indica una pila di blocchi, a simboleggiare ragioni o prove.

Esempi

El abogado presentó un argumento convincente para la defensa.

L'avvocato ha presentato un'argomentazione convincente per la difesa.

Presentó un argumento muy sólido a favor del cambio climático.

Ha presentato un'argomentazione molto solida a favore del cambiamento climatico.

Mi jefe no aceptó mis argumentos para llegar tarde.

Il mio capo non ha accettato le mie ragioni per essere in ritardo.

Argumento vs. Discussione/Litigio

Errore:Usare 'argumento' per significare una lite accesa o una disputa.

Correzione: Per una lite verbale, usa 'discussione' o 'litigio'. 'Argumento' significa il *punto* o la *ragione* che stai presentando, non il conflitto stesso. In italiano, 'argomento' è più vicino al senso logico che al litigio.

razonamiento

rrah-soh-nah-myehn-tohraθonaˈmjento

sustantivoB2neutro
Scegli "razonamiento" quando "argomentazione" indica il processo logico seguito per arrivare a una conclusione, la catena di pensieri o il modo in cui si sviluppa un'idea.
Un'illustrazione colorata di una persona seduta sotto un albero, che tiene in mano un singolo pezzo di puzzle luminoso e lo osserva pensierosa.

Esempi

No logro entender tu razonamiento lógico en este caso.

Non riesco a capire la tua argomentazione (il tuo ragionamento logico) in questo caso.

No sigo tu razonamiento en este punto.

Non seguo il tuo ragionamento su questo punto.

Su razonamiento lógico fue impecable durante el juicio.

Il suo ragionamento logico è stato impeccabile durante il processo.

Es difícil entender el razonamiento detrás de esta decisión política.

È difficile capire la logica alla base di questa decisione politica.

Il suffisso '-miento'

In spagnolo, le parole che terminano in '-miento' sono quasi sempre maschili e indicano il risultato di un'azione. In questo caso, è il risultato del verbo 'razonar' (ragionare).

Nomi Astratti

Anche se questa parola è astratta, si comporta come un nome concreto. Puoi avere un 'razonamiento' o molti 'razonamientos'.

Errore di Genere

Errore:la razonamiento

Correzione: el razonamiento (la maggior parte dei sostantivi che terminano in -o sono maschili).

Scelta errata della parola

Errore:Tengo un razonamiento para llegar tarde.

Correzione: Tengo una razón para llegar tarde. Usa 'razón' per una causa semplice, e 'razonamiento' per un processo logico.

discurso

dees-KOOR-sodisˈkuɾso

sustantivoC1formale/neutro
Utilizza "discurso" quando "argomentazione" si riferisce a un modo di esprimersi, a un punto di vista prevalente o a un discorso pubblico su un determinato argomento.
Due individui diversi sono seduti uno di fronte all'altro, impegnati in una conversazione focalizzata. Linee astratte colorate fluiscono visibilmente tra le loro teste, simboleggiando lo scambio di idee e la comunicazione.

Esempi

El discurso sobre la sostenibilidad ha ganado mucha fuerza.

L'argomentazione (il discorso, il dibattito) sulla sostenibilità ha guadagnato molta forza.

El discurso dominante en los medios ha cambiado drásticamente.

Il discorso dominante (il modo di comunicare/pensare) nei media è cambiato drasticamente.

Es difícil seguir el discurso lógico del filósofo.

È difficile seguire il ragionamento logico del filosofo.

Significato Astratto

Quando usato in questo senso, 'discurso' si riferisce alla struttura generale o al modo di comunicare idee su un argomento, non solo a un singolo intervento. Pensalo come la 'visione del mondo' espressa attraverso il linguaggio. È molto simile al termine italiano 'discorso' in ambito accademico o sociologico.

Argumento vs. Razonamiento

La confusione più comune è tra "argumento" e "razonamiento". "Argumento" si focalizza sulle singole ragioni o punti presentati, mentre "razonamiento" descrive il processo mentale o logico complessivo dietro tali ragioni. Chiediti se stai parlando di un punto specifico (argumento) o del modo in cui ci sei arrivato (razonamiento).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.