Inklingo

Come si dice "discorso" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdiscorsoè discursousalo per riferirti a un intervento formale, un'allocuzione pubblica o un'argomentazione strutturata, come un discorso politico o accademico.

discurso🔊B1

Usalo per riferirti a un intervento formale, un'allocuzione pubblica o un'argomentazione strutturata, come un discorso politico o accademico.

Scopri di più →
palabras🔊A1

Si usa per parlare di parole in generale, di ciò che viene detto, o di una conversazione informale e breve.

Scopri di più →
presentaciónA1

Utilizzalo per indicare un intervento preparato, spesso davanti a un pubblico, come una presentazione scolastica o lavorativa.

Scopri di più →
lenguaje🔊B1

Impiegalo per descrivere un modo specifico di comunicare o un registro linguistico, inclusi il linguaggio del corpo o il modo di esprimersi.

Scopri di più →
exposiciónB1

Usalo per una lezione, un'esposizione orale dettagliata o un'orazione su un argomento specifico, simile a una conferenza.

Scopri di più →
hablado🔊B2

Riferisciti al modo di parlare di una persona, al suo accento o al suo stile comunicativo caratteristico.

Scopri di più →
narrativa🔊C1

Usalo quando vuoi parlare della storia che viene raccontata o costruita su un certo argomento, specialmente in ambito politico o sociale.

Scopri di più →
verbo🔊C1

Si riferisce allo stile, all'eleganza o alla scelta delle parole usate da un oratore.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

discurso

dees-KOOR-sodisˈkuɾso

sostantivoB1formale
Usalo per riferirti a un intervento formale, un'allocuzione pubblica o un'argomentazione strutturata, come un discorso politico o accademico.
Una persona ben vestita si trova dietro un semplice podio di legno con un microfono, gesticolando con una mano mentre tiene un discorso formale a un pubblico non visibile.

Esempi

El presidente dio un discurso sobre la economía del país.

Il presidente ha tenuto un discorso sull'economia del paese.

Fue un discurso muy emotivo que hizo llorar a varias personas.

È stato un discorso molto emozionante che ha fatto piangere diverse persone.

Tengo que preparar un discurso para la boda de mi hermana.

Devo preparare un discorso per il matrimonio di mia sorella.

El discurso dominante en los medios ha cambiado drásticamente.

Il discorso dominante (il modo di comunicare/pensare) nei media è cambiato drasticamente.

Significato Astratto

Quando usato in questo senso, 'discurso' si riferisce alla struttura generale o al modo di comunicare idee su un argomento, non solo a un singolo intervento. Pensalo come la 'visione del mondo' espressa attraverso il linguaggio. È molto simile al termine italiano 'discorso' in ambito accademico o sociologico.

palabras

pa-LA-braspaˈlaβɾas

sostantivoA1generale
Si usa per parlare di parole in generale, di ciò che viene detto, o di una conversazione informale e breve.
Una persona amichevole che parla, con diverse bolle di discorso distinte e dai colori vivaci che fluttuano dalla sua bocca, a rappresentare singole parole.

Esempi

No entiendo estas palabras.

Non capisco queste parole.

Me faltan las palabras para expresar mi gratitud.

Mi mancano le parole per esprimere la mia gratitudine.

El presidente dio unas palabras de bienvenida.

Il presidente ha speso due parole di benvenuto.

Sempre Plurale per 'Parole'

Quando si parla di più di una parola, si usa sempre 'palabras'. È semplicemente la forma plurale di 'palabra' (parola).

È una Parola Femminile

'Palabras' è una parola femminile, quindi si usa 'las' o 'unas' con essa, come 'las palabras difíciles' (le parole difficili). Questo è simile all'italiano, dove 'parola' è femminile.

Dimenticare il Genere

Errore:Los palabras son importantes.

Correzione: Usa 'las' perché 'palabras' è femminile: 'Las palabras son importantes.' A differenza dell'italiano, dove 'parole' è femminile ma l'articolo determinativo è 'le', in spagnolo si usa sempre 'las' per il femminile plurale.

presentación

sostantivoA1formale
Utilizzalo per indicare un intervento preparato, spesso davanti a un pubblico, come una presentazione scolastica o lavorativa.

Esempi

Tengo que preparar una presentación para la clase de historia mañana.

Devo preparare una presentazione per la lezione di storia di domani.

lenguaje

len-GWA-hehleŋˈɡwa.xe

sostantivoB1generale
Impiegalo per descrivere un modo specifico di comunicare o un registro linguistico, inclusi il linguaggio del corpo o il modo di esprimersi.
Un personaggio vestito formalmente che parla, con il suo discorso astratto rappresentato da nastri blu aggraziati e vorticosi.

Esempi

Su lenguaje corporal indicaba que estaba nervioso.

Il suo linguaggio del corpo indicava che era nervoso.

El informe usa un lenguaje demasiado técnico para el público general.

Il rapporto usa un linguaggio troppo tecnico per il pubblico generale.

Ella siempre usa un lenguaje muy educado y formal.

Usa sempre un linguaggio molto cortese e formale.

Descrivere lo Stile

Quando si usa 'lenguaje' in questo modo, lo si segue quasi sempre con un aggettivo (come 'formale', 'volgare', 'tecnico') o una frase preposizionale ('lenguaje de la calle' - linguaggio di strada).

exposición

sostantivoB1generale
Usalo per una lezione, un'esposizione orale dettagliata o un'orazione su un argomento specifico, simile a una conferenza.

Esempi

Mi exposición sobre el cambio climático dura 15 minutos.

La mia presentazione sul cambiamento climatico dura 15 minuti.

hablado

ah-BLAH-dohaˈbla.ðo

sostantivoB2generale
Riferisciti al modo di parlare di una persona, al suo accento o al suo stile comunicativo caratteristico.
Un'illustrazione di una persona la cui parola è rappresentata da tre diversi tipi di onde sonore: rosso frastagliato, blu liscio e giallo ondulato, per simboleggiare diversi modi o stili di parlare.

Esempi

Tiene el hablado típico de los argentinos.

Ha il modo di parlare tipico degli argentini.

Reconocí su hablado andaluz inmediatamente.

Ho riconosciuto subito il suo accento andaluso.

Su hablado es muy educado y formal.

Il suo modo di parlare è molto cortese e formale.

Riferirsi al 'Discorso' come Cosa

In questo uso, 'hablado' è un sostantivo: è una cosa che si può descrivere. Si riferisce allo stile specifico del discorso di una persona, al suo accento o al suo dialetto. È sempre maschile: 'el hablado'.

discurso

dees-KOOR-sodisˈkuɾso

sostantivoC1generale
Utilizzalo per indicare il modo in cui vengono presentate le idee in un certo ambiente o la comunicazione dominante su un tema.
Una persona ben vestita si trova dietro un semplice podio di legno con un microfono, gesticolando con una mano mentre tiene un discorso formale a un pubblico non visibile.

Esempi

El discurso dominante en los medios ha cambiado drásticamente.

Il discorso dominante (il modo di comunicare/pensare) nei media è cambiato drasticamente.

El presidente dio un discurso sobre la economía del país.

Il presidente ha tenuto un discorso sull'economia del paese.

Fue un discurso muy emotivo que hizo llorar a varias personas.

È stato un discorso molto emozionante che ha fatto piangere diverse persone.

Tengo que preparar un discurso para la boda de mi hermana.

Devo preparare un discorso per il matrimonio di mia sorella.

Significato Astratto

Quando usato in questo senso, 'discurso' si riferisce alla struttura generale o al modo di comunicare idee su un argomento, non solo a un singolo intervento. Pensalo come la 'visione del mondo' espressa attraverso il linguaggio. È molto simile al termine italiano 'discorso' in ambito accademico o sociologico.

narrativa

nah-rah-TEE-bahna.raˈti.βa

sostantivoC1generale
Usalo quando vuoi parlare della storia che viene raccontata o costruita su un certo argomento, specialmente in ambito politico o sociale.
Due persone che guardano la stessa montagna da angolazioni diverse, una vede una foresta e l'altra una scogliera rocciosa.

Esempi

Es difícil cambiar la narrativa política actual.

È difficile cambiare la narrativa politica attuale.

La narrativa oficial ignora los problemas económicos.

La narrativa ufficiale ignora i problemi economici.

Ellos intentan imponer su propia narrativa de los hechos.

Stanno cercando di imporre la loro narrativa dei fatti.

Uso Astratto

In questo senso, la parola descrive l''angolazione' o la 'lettura' che qualcuno dà a una storia, piuttosto che a un libro.

verbo

BEHR-bohˈbeɾ.bo

sostantivoC1formale
Si riferisce allo stile, all'eleganza o alla scelta delle parole usate da un oratore.
Una persona in piedi su un piccolo palco di legno con la mano alzata, che parla a un gruppo di persone.

Esempi

El orador tenía un verbo fácil y elegante.

L'oratore aveva un modo di parlare facile ed elegante.

Su verbo encendido inspiró a los trabajadores.

Il suo appassionato discorso ha ispirato i lavoratori.

En el principio era el Verbo.

In principio era il Verbo.

Maiuscole per la religione

Quando 'Verbo' si riferisce al concetto religioso di 'La Parola', è solitamente scritto con la maiuscola.

Uso improprio di 'facilidad de verbo'

Errore:Él tiene facilidad de verbo para correr.

Correzione: Él tiene facilidad de verbo cuando habla en público.

Confusione tra 'discurso' e 'lenguaje'

Molti studenti confondono 'discurso' (un intervento specifico) con 'lenguaje' (il modo generale di comunicare o un registro). Ricorda che 'discurso' si riferisce spesso a un'occasione particolare, mentre 'lenguaje' è più astratto e generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.