Inklingo

Come si dice "ragionamento" in spagnolo

Italian → spagnolo

lógica

sustantivoB1neutro
Usa "lógica" quando ti riferisci alla coerenza interna, al senso o alla razionalità di un'argomentazione o di un'idea. Corrisponde al nostro "senso logico" o "coerenza".

Esempi

Tu argumento no tiene mucha lógica.

Il tuo argomento non ha molta logica/senso.

discurso

dees-KOOR-so/disˈkuɾso/

sustantivoC1neutro
Usa "discurso" quando intendi un'esposizione orale o scritta di un argomento, un modo di esprimersi o un'opinione dominante su un tema. Si avvicina di più al nostro "discorso" inteso come eloquio o linea di pensiero.
Due individui diversi sono seduti uno di fronte all'altro, impegnati in una conversazione focalizzata. Linee astratte colorate fluiscono visibilmente tra le loro teste, simboleggiando lo scambio di idee e la comunicazione.

Esempi

El discurso sobre la inteligencia artificial está evolucionando.

Il discorso (l'argomentazione, il modo di parlare) sull'intelligenza artificiale si sta evolvendo.

El discurso dominante en los medios ha cambiado drásticamente.

Il discorso dominante (il modo di comunicare/pensare) nei media è cambiato drasticamente.

Es difícil seguir el discurso lógico del filósofo.

È difficile seguire il ragionamento logico del filosofo.

Significato Astratto

Quando usato in questo senso, 'discurso' si riferisce alla struttura generale o al modo di comunicare idee su un argomento, non solo a un singolo intervento. Pensalo come la 'visione del mondo' espressa attraverso il linguaggio. È molto simile al termine italiano 'discorso' in ambito accademico o sociologico.

Confusione tra "lógica" e "discurso"

La confusione principale sorge tra la coerenza interna di un'idea ("lógica") e l'esposizione di tale idea ("discurso"). "Lógica" si focalizza sulla validità razionale, mentre "discurso" si concentra sulla presentazione e sul contenuto esposto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.