dijeron
“dijeron” significa “loro hanno detto” in spagnolo (riportando ciò che un gruppo ha detto).
loro hanno detto, voi avete detto
Anche: loro hanno raccontato, voi avete raccontato
📝 In Azione
Ellos dijeron que no podían venir a la fiesta.
A2Loro hanno detto che non potevano venire alla festa.
¿Qué les dijeron ustedes a sus padres sobre el viaje?
A2Cosa avete detto ai vostri genitori del viaggio?
Me dijeron que el museo estaba cerrado.
B1Mi hanno detto che il museo era chiuso.
Los críticos dijeron que era la mejor película del año.
B1I critici hanno detto che era il miglior film dell'anno.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dijeron
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'dijeron' per riportare ciò che alcune persone hanno detto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'dīcere', che significava 'dire, parlare o affermare'. Molte parole italiane come 'dizione', 'dettare' e 'predire' condividono la stessa radice.
Prima attestazione: Around the 10th century (in the form 'dixierunt').
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'dijeron' e 'decían'?
'Dijeron' è per un'azione completata, un singolo evento nel passato. Per esempio, 'Ayer me dijeron la noticia' (Ieri mi hanno dato la notizia). 'Decían' descrive un'azione ripetuta o in corso nel passato, o imposta la scena. Per esempio, 'Siempre decían lo mismo' (Dicevano sempre la stessa cosa).
Posso usare 'dijeron' quando parlo con i miei amici?
Sì, ma solo se siete in America Latina. In America Latina, 'ustedes' (e le sue forme verbali come 'dijeron') è usato per qualsiasi gruppo di 'voi'. In Spagna, usereste 'dijisteis' quando parlate con gli amici.