déjenme
“déjenme” significa “lasciatemi” in spagnolo (Permettere di fare qualcosa (comando formale/plurale)).
lasciatemi, permettetemi
Anche: lasciatemi in pace
📝 In Azione
Por favor, déjenme terminar esta frase antes de interrumpir.
A2Per favore, lasciatemi finire questa frase prima di interrompere.
Ya estoy bien, déjenme en paz por un rato.
B1Sto bene adesso, lasciatemi in pace per un po'.
Si tienen dudas, déjenme saber y les ayudo.
B2Se avete dubbi, fatemelo sapere e vi aiuterò.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: déjenme
Domanda 1 di 2
Se stai parlando con la tua amica Maria, quale comando useresti al posto di 'déjenme'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola è una combinazione del verbo spagnolo 'dejar' (dal latino volgare *laxāre*, che significa 'allentare' o 'rilasciare') e del pronome oggetto 'me'. Letteralmente significa 'rilascia/permetti a me' (rivolto a più persone o formalmente).
Prima attestazione: Medieval Spanish (as 'dexar'), with the attached pronoun construction solidifying later.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'déjenme' e 'déjame'?
'Déjenme' è il comando formale usato quando ci si rivolge a un gruppo di persone (ustedes) o a una singola persona formalmente (usted, anche se 'déjeme' è più comune per il singolare formale). 'Déjame' è il comando informale usato quando ci si rivolge a una sola persona (tú).
Perché 'déjenme' ha un accento grafico?
Quando si attaccano i pronomi a un comando affermativo, l'accento tonico originale del verbo spesso si sposta. L'accento è richiesto dalle regole ortografiche spagnole per forzare l'accento sulla terzultima sillaba, assicurando il suono corretto del comando.