Inklingo

embarazada

em-bah-rah-SAH-dahembaɾaˈsaða

embarazada significa incinta in spagnolo (descrivendo una donna).

incinta, in attesa

Anche: in dolce attesa
Mexico
Una semplice illustrazione da libro di fiabe di una donna sorridente in piedi, visibilmente incinta con un grande ventre arrotondato, che appoggia delicatamente le mani sulla pancia.

📝 In Azione

Mi hermana está embarazada de su primer hijo.

A1

Mia sorella è incinta del suo primo figlio.

Vimos a una mujer muy embarazada en la parada del autobús.

A2

Abbiamo visto una donna molto incinta alla fermata dell'autobus.

Ella acaba de anunciar que está embarazada.

A1

Ha appena annunciato che è in attesa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encinta (incinta (leggermente più formale))
  • grávida (incinta (letterario/medico))

Contrari

  • no embarazada (non incinta)

Collocazioni Comuni

  • estar embarazadaessere incinta (uso più comune)
  • quedar embarazadarimanere incinta

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "embarazada" in spagnolo:

incinta

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: embarazada

Domanda 1 di 2

Se senti qualcuno dire: 'Mi tía está embarazada', di cosa stanno parlando?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
embarazo(gravidanza)Sostantivo
embarazar(rendere incinta)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva dal verbo spagnolo più antico 'embarazar', che significava 'ostacolare', 'impedire' o 'bloccare'. Storicamente, essere incinta era vista come un impedimento o un peso fisico. Sebbene il suo significato oggi sia legato solo alla gravidanza, questa radice è il motivo per cui suona simile all'italiano 'imbarazzato', che deriva anch'esso da una radice antica che significava 'mettere in difficoltà'.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: embaraçada

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Embarazada' significa mai 'imbarazzata'?

No, mai! Questo è l'errore più comune che gli italiani commettono. 'Embarazada' significa sempre 'incinta' o 'in attesa di un bambino'. Se vuoi dire 'imbarazzata', dovresti usare la parola spagnola 'avergonzada' o la frase 'tener vergüenza'.

Perché 'embarazada' è sempre femminile?

Poiché la condizione di essere incinta è esclusiva delle femmine, la parola è strettamente femminile, indipendentemente dal fatto che la si usi come aggettivo o come sostantivo.