empacar
“empacar” significa “fare le valigie” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
fare le valigie
Anche: imballare
📝 In Azione
Necesito empacar mi maleta para el viaje de mañana.
A1Ho bisogno di fare la valigia per il viaggio di domani.
Ya terminamos de empacar todas las cajas para la mudanza.
A2Abbiamo già finito di imballare tutte le scatole per il trasloco.
imballare
Anche: confezionare
📝 In Azione
La fábrica empaca al vacío para mantener la frescura.
B1La fabbrica imballa sottovuoto per mantenere la freschezza.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: empacar
Domanda 1 di 2
Come si dice 'Ho fatto i bagagli' (passato) in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Derivato dalla parola 'paquete' (pacchetto), che è entrata nello spagnolo dal francese 'paquet'. Letteralmente significa mettere le cose in un pacchetto.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'empacar' in Spagna?
Sì, ma è meno comune per i viaggi. In Spagna, la gente dice di solito 'hacer la maleta' per fare la valigia, mentre 'empacar' è spesso riservato per la spedizione o l'imballaggio industriale.
Cosa significa 'empacar al vacío'?
Significa 'confezionare sottovuoto', un metodo comune per conservare gli alimenti rimuovendo l'aria dalla confezione.

