entrevista
en-treh-VEE-sta
/en.tɾeˈβis.ta/
Una riunione o discussione formale si chiama entrevista (colloquio).
entrevista(Sostantivo)
colloquio
?riunione o discussione formale
colloquio di lavoro
?for employment
,intervista
?media context
📝 In Azione
Tengo una **entrevista** de trabajo el lunes por la mañana.
A1Ho un colloquio di lavoro lunedì mattina.
La **entrevista** con el autor fue muy interesante.
A2Il colloquio con l'autore è stato molto interessante.
Necesitas preparar las respuestas para tu próxima **entrevista**.
B1Devi preparare le risposte per il tuo prossimo colloquio.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Dato che 'entrevista' finisce in '-a' e si riferisce a una cosa, è femminile. Usate sempre 'la' (l') o 'una' (un') davanti.
❌ Errori Comuni
Scelta del Verbo
Errore: “Tener una entrevista (Ho un colloquio)”
Correzione: Fare un colloquio (Hacer una entrevista) se siete voi a fare le domande, oppure Tener una entrevista (essere il candidato). In spagnolo, si usa spesso 'hacer' (fare) quando si conduce il colloquio.
⭐ Consigli d''uso
Terminologia Lavorativa
Per specificare un colloquio di lavoro, basta dire 'entrevista de trabajo'. Questa è la frase più comune.

Quando una persona conduce un colloquio, diciamo che lui/lei/esso entrevista (intervista).
entrevista(Verbo)
lui/lei/esso intervista
?tempo presente, 3a persona singolare
,Lei (formale) intervista
?tempo presente, 2a persona formale singolare
intervista (comando formale)
?Usted imperative
📝 In Azione
El director siempre **entrevista** a los nuevos empleados.
B1Il direttore intervista sempre i nuovi dipendenti.
Ella **entrevista** a celebridades para la revista.
B1Lei intervista celebrità per la rivista.
**Entrevista** usted al testigo y tome notas.
B2Lei (formale) intervisti il testimone e prenda appunti. (Comando formale)
💡 Punti grammaticali
Stessa Forma, Ruolo Diverso
La forma verbale 'entrevista' (lui/lei/esso intervista) è identica al sostantivo 'entrevista' (il colloquio). Solo il contesto permette di distinguerli!
Verbo Regolare in -AR
'Entrevistar' è un verbo regolare in -AR, il che significa che segue lo schema di coniugazione più semplice. Se imparate lo schema di 'hablar', potete usarlo per 'entrevistar'.
❌ Errori Comuni
Comando Informale (Tú)
Errore: “No sabes si entrevistar.”
Correzione: Il comando informale per 'Intervista!' è '¡Entrevista!', che è la stessa forma della terza persona del presente.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: entrevista
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'entrevista' come sostantivo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'entrevista' è il sostantivo o il verbo?
Guardate le parole intorno! Se vedete 'la' o 'una' prima, è il sostantivo femminile (l'incontro). Se vedete un soggetto come 'él', 'ella', o 'usted' (o soggetti impliciti come 'el jefe' o 'la cadena'), è probabile che sia il verbo 'intervistare' al tempo presente.
Qual è la differenza tra 'entrevista' e 'conversación'?
'Entrevista' implica un incontro specifico, spesso formale, con uno scopo definito (come un lavoro o un pezzo giornalistico), dove una persona di solito pone le domande. 'Conversación' è una chiacchierata generale, spesso informale, tra persone.