Inklingo

está

è?posizione
Anche:sono?location (plural)

es-TAH

/esˈta/
VerboA1irregular ar
neutral
Una semplice mappa di un paese con un grande segnaposto rosso che indica una città, indicando una posizione specifica.

Proprio come un segnaposto su una mappa, 'está' ti dice dove si trovano qualcuno o qualcosa.

está(Verbo)

A1irregular ar

è

?

posizione

Anche:

sono

?

location (plural)

📝 In Azione

El baño está a la derecha.

A1

Il bagno è a destra.

¿Dónde está mi teléfono?

A1

Dov'è il mio telefono?

Mis amigos están en el parque.

A1

I miei amici sono al parco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • se encuentra (si trova)
  • se halla (si trova)

Collocazioni Comuni

  • está aquíè qui
  • está lejosè lontano
  • está cercaè vicino

💡 Punti grammaticali

Usare 'Estar' per la Posizione

Per dire dove si trova qualsiasi cosa, si usa sempre una forma di 'estar', mai 'ser'. Questo vale anche se la posizione è permanente, come una città in un paese. In italiano usiamo 'essere' per entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è fondamentale.

❌ Errori Comuni

Usare 'Ser' per la Posizione

Errore:Madrid es en España.

Correzione: Madrid está en España. Ricorda la regola: per la posizione, scegli sempre 'estar'! In italiano 'Madrid è in Spagna' usa 'essere', ma in spagnolo è diverso.

⭐ Consigli d''uso

La Regola 'PLACE'

Un utile trucco mnemonico per quando usare 'estar' è l'acronimo PLACE: Position (Posizione), Location (Luogo), Action (Azione), Condition (Condizione), Emotion (Emozione). Questo significato copre la 'L' per Location (Luogo).

Una tazza di caffè con vapore che sale, che rappresenta uno stato temporaneo di essere caldo.

'Está' descrive come qualcosa è in questo momento, come questo caffè che è caldo. Questa condizione può cambiare!

está(Verbo)

A1irregular ar

è

?

condizione, sentimento

Anche:

sembra

?

emotion

,

appare

?

temporary appearance

,

ha il sapore di

?

food quality

📝 In Azione

Estoy feliz hoy.

A1

Oggi sono felice.

La sopa está muy caliente.

A1

La zuppa è molto calda.

La ventana está abierta.

A2

La finestra è aperta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • se siente (si sente)
  • parece (sembra)

Collocazioni Comuni

  • está bien/malva bene/male
  • está de buen/mal humorè di buon/cattivo umore
  • está deliciosoè delizioso

💡 Punti grammaticali

Usare 'Estar' per Stati e Condizioni

Se stai descrivendo qualcosa che può cambiare — come un umore, una sensazione fisica o la condizione di un oggetto (caldo, freddo, aperto, chiuso) — devi usare 'estar'. In italiano usiamo 'essere' per entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è fondamentale.

❌ Errori Comuni

Usare 'Ser' per i Sentimenti

Errore:Soy cansado.

Correzione: Estoy cansado. Essere stanchi è uno stato temporaneo, non una parte permanente di chi sei, quindi si usa 'estar'. In italiano 'Sono stanco' usa 'essere', ma in spagnolo è diverso.

⭐ Consigli d''uso

Come ti senti vs. Come sei

Pensala così: 'ser' è per ciò che qualcosa è (permanente/essenza), mentre 'estar' è per come qualcosa sta (temporaneo/stato). La domanda '¿Cómo estás?' (Come stai?) riceve la risposta 'Estoy bien' (Sto bene).

Una persona a metà falcata mentre corre, con linee di movimento dietro di lei per mostrare che l'azione sta accadendo attualmente.

'Está' si unisce a un verbo d'azione (come 'correre') per parlare di ciò che sta accadendo proprio ora.

está(Verbo)

A2irregular ar

sta

?

con un verbo in '-ing'

Anche:

stanno

?

with an '-ing' verb (plural)

📝 In Azione

Él está leyendo un libro.

A2

Lui sta leggendo un libro.

Estoy trabajando ahora mismo.

A2

Sto lavorando proprio adesso.

Los niños están jugando afuera.

A2

I bambini stanno giocando fuori.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • está lloviendosta piovendo
  • está nevandosta nevicando
  • está pasandosta succedendo

💡 Punti grammaticali

Il Tempo del 'Proprio Adesso'

Questo è il modo per dire che qualcosa sta accadendo in questo momento. Si combina una forma di 'estar' (come está, estoy, ecc.) con un verbo principale che termina in -ando o -iendo. Questo corrisponde al gerundio italiano (-ando/-endo).

❌ Errori Comuni

Dimenticare 'estar'

Errore:Yo trabajando.

Correzione: Yo estoy trabajando. In italiano, diresti 'Io sto lavorando'. In spagnolo, devi includere 'estoy'. Non puoi ometterlo!

⭐ Consigli d''uso

Il Test del 'Proprio Adesso'

Se puoi aggiungere 'proprio adesso' alla tua frase italiana e ha ancora senso ('Lei sta leggendo un libro proprio adesso'), quasi sempre devi usare questa forma spagnola 'estar' + '-ando/-iendo'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera
yoestuviera
estuvieras
ellos/ellas/ustedesestuvieran
nosotrosestuviéramos
vosotrosestuvierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: está

Domanda 1 di 1

Quale frase è corretta per dire 'La mela è verde' quando intendi che non è ancora matura?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'está' e 'esta' (senza accento)?

L'accento è super importante! 'Está' (con l'accento) è il verbo 'è/sono' derivato da 'estar'. 'Esta' (senza accento) significa 'questa' ed è usato per indicare una cosa femminile, come 'esta casa' (questa casa). In italiano, la distinzione è meno evidente nella forma verbale.

Quando uso 'está' e quando uso 'es'?

Questa è la grande domanda in spagnolo! Una regola semplice è: usa 'está' per come sono le cose (condizioni temporanee, luoghi, sentimenti) e usa 'es' per cosa sono le cose (tratti permanenti, identità, lavoro, origine). Ad esempio, 'Estoy aburrido' (Sono annoiato in questo momento), ma 'Soy aburrido' (Sono una persona noiosa). In italiano usiamo entrambi 'essere', ma in spagnolo la scelta è obbligatoria.