frustración
“frustración” significa “frustrazione” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
frustrazione
Anche: delusione
📝 In Azione
Siento mucha frustración cuando no puedo explicar lo que pienso.
A2Sento molta frustrazione quando non riesco a spiegare quello che penso.
Es importante aprender a manejar la frustración desde niños.
B1È importante imparare a gestire la frustrazione fin dall'infanzia.
Lloró de pura frustración al perder sus llaves por tercera vez.
B2Ha gridato per pura frustrazione quando ha perso le chiavi per la terza volta.
ostacolo
Anche: fallimento
📝 In Azione
La frustración del plan fue culpa de la lluvia.
B2L'ostacolo al piano è stata colpa della pioggia.
Hubo una frustración de sus esperanzas políticas.
C1C'è stato un fallimento delle sue speranze politiche.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: frustración
Domanda 1 di 3
Quale articolo dovresti usare con 'frustración'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'frustratio', che deriva da 'frustra', che significa 'invano' o 'per nulla'. Descrive la sensazione che i tuoi sforzi non portino a nulla. In italiano, 'frustrazione' ha un'origine simile dal latino 'frustratio'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Frustración' è la stessa cosa di 'disappointment'?
Non esattamente. 'Frustración' di solito implica che stai cercando di fare qualcosa ma sei bloccato. 'Decepción' (delusione) è la sensazione che provi quando le tue aspettative non vengono soddisfatte. In italiano, 'frustrazione' implica un ostacolo attivo, mentre 'delusione' è più legata alle aspettative non realizzate.
Perché ha un accento sulla 'o'?
In spagnolo, le parole che terminano in 'n' e hanno l'accento sull'ultima sillaba necessitano di un accento grafico per indicare che quella vocale deve essere enfatizzata. Questo aiuta a distinguere la pronuncia, come in 'canción' rispetto a parole che seguono le regole di accentazione standard.
Posso usare 'frustración' per cose che sono fastidiose?
Sì, ma di solito usiamo l'aggettivo 'frustrante' per le cose. Ad esempio: 'Esta computadora es frustrante' (Questo computer è frustrante). In italiano, useremmo 'frustrante' per descrivere oggetti o situazioni che causano frustrazione.

