Inklingo

llamaré

Io chiamerò?Per telefono, per nome, o per convocare
Anche:Io chiamerò?Slightly formal future expression,Io nominerò?Giving a name or title

yah-mah-REH

/ʝa.maˈɾe/
neutralSpain
Una figura semplificata che tiene un telefono cellulare rosso brillante all'orecchio, illustrando l'azione di chiamare qualcuno.

Riferimento Rapido

infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Azione

Te llamaré cuando llegue al aeropuerto.

A1

Ti chiamerò quando arrivo all'aeroporto.

Llamaré a mi perro 'Max' si lo adopto.

A2

Chiamerò il mio cane 'Max' se lo adotto.

Desde aquí llamaré a los niños para que vengan a cenar.

A1

Da qui, chiamerò i bambini affinché vengano a cena.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • telefonearé (Telefonerò)
  • gritaré (Griderò)

Collocazioni Comuni

  • llamaré por teléfonoChiamerò per telefono
  • te llamaré mañanaTi chiamerò domani

💡 Punti grammaticali

Regola del Futuro Semplice

La desinenza '-é' di 'llamaré' è il modo standard per coniugare 'yo' (io) al futuro semplice in spagnolo per TUTTI i verbi, indipendentemente dal fatto che terminino in -ar, -er o -ir. In italiano, le desinenze cambiano (es. -are -> -erò, -ere -> -erò, -ire -> -irò).

Futuro Semplice vs. Futuro Immediato

Puoi usare 'llamaré' (io chiamerò) per qualsiasi evento futuro. Per azioni che avvengono molto presto, gli spagnoli usano spesso il futuro immediato: 'voy a llamar' (sto per chiamare/ho intenzione di chiamare).

❌ Errori Comuni

Confondere Condizionale e Futuro

Errore:Usare 'llamaría' quando si intende 'io chiamerò'.

Correzione: 'Llamaré' significa 'io chiamerò' (certezza). 'Llamaría' significa 'io chiamerei' (condizione o suggerimento cortese), simile all'italiano 'chiamerei'.

⭐ Consigli d''uso

Usare 'Te' Prima

È molto comune mettere la persona che si chiama ('te' per tu) prima del verbo: 'Te llamaré' (Ti chiamerò). Questo è simile all'italiano ('Ti chiamerò').

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: llamaré

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'llamaré' per descrivere un'azione futura?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

llamar(chiamare) - Verbo
llamada(chiamata (sostantivo)) - Sostantivo

Domande Frequenti

In cosa differisce 'llamaré' da 'voy a llamar'?

Entrambi significano 'io chiamerò'. 'Llamaré' è il futuro semplice ed è ottimo per piani più lontani o situazioni formali. 'Voy a llamar' (sto per chiamare) è il futuro immediato ed è più comune nel parlato informale per cose che accadono molto presto.

Si può usare 'llamaré' quando si bussa alla porta?

Sì, ma è meno comune. Sebbene 'llamar a la puerta' significhi 'bussare alla porta', l'uso più comune del futuro si riferisce a telefonate o a convocare persone.