Inklingo

llamarte

yah-MAHR-teh/ʎaˈmaɾte/

llamarte significa chiamarti in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

chiamarti, telefonarti

Anche: nominarti
VerboA1regular ar
Una donna sorride mentre tiene un telefono cellulare blu all'orecchio, impegnata attivamente in una conversazione.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Azione

Quiero llamarte después del trabajo.

A1

Voglio chiamarti dopo il lavoro.

Es importante llamarte para confirmar la hora.

A2

È importante chiamarti per confermare l'ora.

No puedo dejar de llamarte, eres mi mejor amigo.

B1

Non riesco a smettere di chiamarti, sei il mio migliore amico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • telefonearte (telefonarti)

Collocazioni Comuni

  • Necesito llamarteHo bisogno di chiamarti
  • Intentaré llamarteProverò a chiamarti

chiamarti

Anche: essere chiamato
VerboA1regular (reflexive) ar
Un bambino in piedi con orgoglio e indicando un distintivo circolare, colorato e vuoto appuntato sul petto, che simboleggia l'auto-identificazione.
infinitivellamarse
gerundllamándose
past Participlellamado

📝 In Azione

¿Cómo prefieres llamarte, por tu nombre o tu apodo?

A1

Come preferisci che ti si chiami, per nome o per soprannome?

No sé cómo llamarte en esta situación.

A2

Non so come chiamarti in questa situazione (come rivolgermi a te).

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • denominarte (nominarti)

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "llamarte" in spagnolo:

chiamartiessere chiamatonominartitelefonarti

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: llamarte

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'llamarte' per significare 'Ho bisogno di chiamarti'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
llamar(chiamare)Verbo
la llamada(la chiamata (sostantivo))Sostantivo
llamarse(avere come nome)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Il verbo base 'llamar' deriva dalla parola latina *clamare*, che significava 'gridare' o 'invocare'. Col tempo, si è evoluto in spagnolo per significare 'nominare' o 'convocare' (e successivamente, 'telefonare'). 'Llamarte' aggiunge semplicemente il pronome informale 'te' (tu) a questa azione.

Prima attestazione: Base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'te' è attaccato alla fine di 'llamar'?

In spagnolo, quando si usa la forma all'infinito di un verbo (la forma base che termina in -ar, -er, o -ir), si ha la possibilità di attaccare il pronome oggetto o riflessivo direttamente alla fine. Questo è molto comune, specialmente dopo verbi come 'querer' (volere) o 'necesitar' (avere bisogno).

'Llamarte' è formale o informale?

È informale. Il pronome 'te' è il modo informale per rivolgersi a una singola persona (l'equivalente di 'tu'). Se volessi la versione formale, useresti 'llamarle' (o 'llamarla/o' a seconda della persona) o 'llamarse' (se riflessivo) con 'usted'.