Inklingo

llamaré

yah-mah-REHʝa.maˈɾe

llamaré significa Io chiamerò in spagnolo (Per telefono, per nome, o per convocare).

Io chiamerò

Anche: Io chiamerò, Io nominerò
Spain
Una figura semplificata che tiene un telefono cellulare rosso brillante all'orecchio, illustrando l'azione di chiamare qualcuno.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Azione

Te llamaré cuando llegue al aeropuerto.

A1

Ti chiamerò quando arrivo all'aeroporto.

Llamaré a mi perro 'Max' si lo adopto.

A2

Chiamerò il mio cane 'Max' se lo adotto.

Desde aquí llamaré a los niños para que vengan a cenar.

A1

Da qui, chiamerò i bambini affinché vengano a cena.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • telefonearé (Telefonerò)
  • gritaré (Griderò)

Collocazioni Comuni

  • llamaré por teléfonoChiamerò per telefono
  • te llamaré mañanaTi chiamerò domani

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara
yollamara
llamaras
ellos/ellas/ustedesllamaran
nosotrosllamáramos
vosotrosllamarais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "llamaré" in spagnolo:

io chiameròio nominerò

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: llamaré

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'llamaré' per descrivere un'azione futura?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
hablarédaré
📚 Etimologia

Deriva dal verbo latino *clamare*, che significava 'gridare' o 'urlare'. Nel tempo, il significato si è evoluto dal gridare forte per attirare l'attenzione al contattare per telefono o dare un nome a qualcuno.

Prima attestazione: 10th century (in similar Romance forms)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: chamarCatalan: cridar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

In cosa differisce 'llamaré' da 'voy a llamar'?

Entrambi significano 'io chiamerò'. 'Llamaré' è il futuro semplice ed è ottimo per piani più lontani o situazioni formali. 'Voy a llamar' (sto per chiamare) è il futuro immediato ed è più comune nel parlato informale per cose che accadono molto presto.

Si può usare 'llamaré' quando si bussa alla porta?

Sì, ma è meno comune. Sebbene 'llamar a la puerta' significhi 'bussare alla porta', l'uso più comune del futuro si riferisce a telefonate o a convocare persone.