míralo
MEE-rah-loh
/ˈmi.ɾa.lo/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
¡Míralo! El perro está durmiendo en el sofá.
A1Guardalo! Il cane sta dormendo sul divano.
No sé si me gusta este coche. Míralo bien antes de decidir.
A2Non so se mi piace questa macchina. Guardala bene prima di decidere.
El dibujo que hice está aquí. Míralo y dime qué piensas.
A2Il disegno che ho fatto è qui. Guardalo e dimmi cosa ne pensi.
💡 Punti grammaticali
La regola della 'colla' per i comandi
Quando dai un comando affermativo (come 'guarda!'), le piccole parole che rappresentano la persona o la cosa che riceve l'azione ('lo', 'mi', 'ti') vengono sempre incollate direttamente alla fine del verbo. In italiano, invece, i pronomi diretti/indiretti di solito precedono il verbo ('Guardalo' vs. 'Lo guardi' per il Lei).
Perché l'accento?
L'accento grafico (´) su 'míralo' è cruciale. Indica dove mettere l'enfasi vocale, che di solito cade sulla terzultima sillaba quando si attaccano due o più piccole parole a un comando (come in italiano con 'guardàtelo').
❌ Errori Comuni
Ordine errato delle parole
Errore: “Lo mira.”
Correzione: ¡Míralo! La parola 'lo' va prima del verbo solo se il comando è negativo (es. 'No lo mires') o se si usa una forma non imperativa (come nel presente indicativo 'Lo mira').
⭐ Consigli d''uso
Scegliere 'lo' o 'la'
'Míralo' usa 'lo' perché l'oggetto che stai guardando è maschile (come el coche o el perro). Se l'oggetto fosse femminile (come la casa), si direbbe 'Mírala', proprio come in italiano si direbbe 'Guardala'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: míralo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il comando equivalente femminile?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'míralo' formale o informale?
'Míralo' è informale perché usa la forma imperativa di 'tú' ('mira'). Se stessi parlando a qualcuno in modo formale (come un capo o un anziano), useresti la forma 'usted', che è '¡Mírelo!' (equivalente all'italiano 'Lo guardi!').
Qual è la differenza tra 'míralo' e 'velo'?
Entrambi significano 'guardalo', ma 'míralo' (da *mirar*) di solito significa guardare attivamente, osservare qualcosa. 'Velo' (da *ver*) spesso implica vedere qualcosa che diventa improvvisamente visibile o notarlo, simile a 'vedilo' o 'scorgilo'.