mandó
mahn-DOH
[manˈdo]
Il verbo mandó significa 'ordinò' (diede un comando). Il re ordinò al cavaliere di agire.
mandó(Verbo)
ordinò
?diede un comando
,disse
?istruì qualcuno a fare qualcosa
comandò
?used in formal or military contexts
,governo
?was in charge
📝 In Azione
El director **mandó** que todos se quedaran después de la reunión.
B1Il direttore ordinò a tutti di rimanere dopo la riunione.
Mi abuela siempre **mandó** en la casa.
A2Mia nonna comandava sempre in casa.
¿Quién **mandó** ese decreto?
B2Chi emise quel decreto (ordine)?
💡 Punti grammaticali
Azione Passata, Completata
La forma 'mandó' indica che l'azione (dare l'ordine) si è conclusa completamente in un momento specifico del passato. Si usa per eventi singoli e completati.
La Struttura con 'Que'
Quando 'mandó' è seguito da 'que' e un altro verbo, quel secondo verbo spesso necessita di una forma speciale (il congiuntivo) perché l'azione non è ancora avvenuta: 'Mandó que vinieras' (Ordinò che tu venissi).
❌ Errori Comuni
Confondere i Tempi Passati
Errore: “Usare 'mandaba' quando si parla di un singolo ordine specifico dato nel passato.”
Correzione: Usa 'mandó' (preterito) per ordini unici ('Ayer, él mandó la tarea'). Usa 'mandaba' (imperfetto) per ordini ripetuti o per descrivere un'abitudine passata ('De niño, siempre me mandaba a la cama temprano'). In italiano, la distinzione è tra passato remoto/prossimo per azioni puntuali e imperfetto per abitudini, simile al contrasto spagnolo.
⭐ Consigli d''uso
Soggetto Implicito
Dato che 'mandó' si riferisce solo a 'lui,' 'lei' o 'Lei' (formale), di solito non è necessario dire 'él' o 'ella' a meno che non si debba chiarire chi ha dato l'ordine.

Il verbo mandó significa anche 'spedì' (inoltrò). L'addetto spedì il pacco.
mandó(Verbo)
spedì
?inoltrò un pacco o una lettera
inoltrò
?sent along a message or item
,spedì per posta
?sent via post
📝 In Azione
Mi hermana **mandó** un regalo a mi sobrino desde México.
A2Mia sorella spedì un regalo a mio nipote dal Messico.
Él **mandó** un mensaje de texto para confirmar la reunión.
A1Lui spedì un messaggio di testo per confermare l'incontro.
⭐ Consigli d''uso
Mandó vs. Envió
Quando si parla di spedire posta o pacchi, 'mandó' e 'envió' (da 'enviar') sono spesso intercambiabili. 'Mandó' è molto comune nel parlato quotidiano, specialmente in America Latina. In italiano, 'spedire' è il termine più comune per entrambi i concetti.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mandó
Domanda 1 di 2
Quale frase inglese usa correttamente il significato di 'mandó' relativo all'autorità?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'mandó' uguale a 'envió'?
Sono molto simili quando si riferiscono alla spedizione di qualcosa di fisico, come posta o pacchi. 'Mandó' è spesso usato in modo più ampio, coprendo sia 'spedire' che 'ordinare', mentre 'envió' (da 'enviar') significa strettamente 'spedì'.
Come faccio a sapere se 'mandó' significa 'ordinò' o 'spedì'?
Guarda cosa segue il verbo. Se è un oggetto diretto (come 'un paquete' - un pacco) o una destinazione (come 'a la oficina' - all'ufficio), di solito significa 'spedì'. Se è seguito da 'que' e dall'azione di un'altra persona (come 'que viniera' - che venisse), significa 'ordinò'.