tomo
TOH-moh
/ˈto.mo/
Quando fai tomo qualcosa, la prendi in possesso.
tomo(Verbo)
Io prendo
?afferrare, raccogliere o usare un mezzo di trasporto
,Io bevo
?riferito a bevande, specialmente in Spagna
Io afferro
?physically seizing something
,Io prendo
?referring to having a snack or meal
,Io faccio
?when referring to decisions or photos
📝 In Azione
Tomo el autobús para ir a la escuela.
A1Prendo l'autobus per andare a scuola.
Todos los días tomo un café con leche.
A1Ogni giorno bevo un caffè con latte.
Tomo nota de todo lo que dices.
A2Prendo nota di tutto ciò che dici.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Tomar' per le Bevande
In Spagna, 'tomar' è molto comune per bere caffè, tè o alcolici. In molte parti dell'America Latina, 'beber' è usato più frequentemente per i liquidi, proprio come in italiano.
Prendere una Decisione
Quando si parla di prendere una decisione, gli ispanofoni usano 'tomar una decisión' (io prendo una decisione), non 'hacer una decisión' (io faccio una decisione), a differenza dell'italiano che usa 'prendere' o 'prendere una decisione'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Tomar' e 'Llevar'
Errore: “Llevo l'autobus a casa. (Io porto l'autobus a casa.)”
Correzione: Tomo el autobús a casa. ('Tomar' si usa per usare un mezzo di trasporto; 'llevar' in spagnolo è più simile all'italiano 'portare' o 'accompagnare').
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Dato che 'tomo' significa molte cose, lascia che l'oggetto ti guidi: 'tomo agua' (bevo acqua), 'tomo el libro' (afferro il libro), 'tomo el sol' (prendo il sole).

Un tomo è un volume, spesso riferito a un libro in una serie in più parti.
📝 In Azione
La enciclopedia tiene diez tomos en total.
B1L'enciclopedia ha dieci volumi in totale.
Solo he leído el primer tomo de la saga.
B2Ho letto solo il primo volume della saga.
El tomo final se publicará el próximo año.
B1L'ultimo volume sarà pubblicato l'anno prossimo.
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'tomo' (volume) è maschile, quindi usa 'el' e 'un': 'el tomo grande' (il volume grande). Questo è analogo all'italiano ('il volume').
⭐ Consigli d''uso
Contesto Formale
Di solito vedrai questa parola in biblioteche, librerie o contesti accademici quando si discute di opere voluminose e suddivise in più parti.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tomo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'tomo' per significare 'io afferro'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'tomo' significa sia 'io prendo' che 'volume'?
Queste due parole si scrivono e si pronunciano esattamente allo stesso modo ma derivano da radici storiche leggermente diverse. La forma verbale deriva dall'idea di afferrare, mentre la forma sostantivale deriva dalla parola greca per una sezione o un pezzo di un'opera.
In America Latina, 'tomo' si usa per bere?
Sì, ma meno spesso che in Spagna. In molte regioni latinoamericane, 'beber' è il verbo più comune per i liquidi, mentre 'tomar' è preferito per usare i mezzi di trasporto o afferrare oggetti.