Come si dice "volume" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “volume” è “capacidad” — usa "capacidad" quando ti riferisci allo spazio fisico che un contenitore, un luogo o un edificio può contenere..
capacidad
/kah-pah-see-dahd//kapaˈsiðað/

Esempi
El estadio tiene una capacidad para 50,000 espectadores.
Lo stadio ha una capacità di 50.000 spettatori.
El disco duro no tiene suficiente capacidad para guardar más archivos.
L'hard disk non ha abbastanza capacità (spazio di archiviazione) per salvare altri file.
La capacidad de la batería es de 5000 miliamperios.
La capacità della batteria è di 5000 milliampere.
Parole di Misura
Quando si parla di volume fisico, 'capacidad' si abbina spesso a numeri e unità di misura, come 'capacidad para 10 litros' (capacità per 10 litri). Questo è molto simile all'uso italiano di 'capacità'.
masa
MAH-sah/ˈma.sa/

Esempi
La masa de un objeto no cambia, sin importar dónde se encuentre.
La massa di un oggetto non cambia, indipendentemente da dove si trovi.
Hay una gran masa de hielo flotando en el océano.
C'è una grande massa di ghiaccio che galleggia nell'oceano.
Masa vs. Peso
In fisica, 'masa' è la quantità di materia in qualcosa, mentre 'peso' è la forza di gravità che agisce su quella materia. In spagnolo colloquiale, le persone spesso usano 'peso' quando intendono 'masa' (come chiedere '¿cuánto pesa?' invece di '¿cuál es su masa?'). In italiano, la distinzione è molto chiara: massa e peso sono concetti distinti.
tomo
TOH-moh/ˈto.mo/

Esempi
La enciclopedia tiene diez tomos en total.
L'enciclopedia ha dieci volumi in totale.
Solo he leído el primer tomo de la saga.
Ho letto solo il primo volume della saga.
El tomo final se publicará el próximo año.
L'ultimo volume sarà pubblicato l'anno prossimo.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'tomo' (volume) è maschile, quindi usa 'el' e 'un': 'el tomo grande' (il volume grande). Questo è analogo all'italiano ('il volume').
Confusione tra capacità e volume fisico
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


