nadar
“nadar” significa “nuotare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
nuotare

📝 In Azione
Me encanta nadar en el mar durante el verano.
A1Adoro nuotare in mare durante l'estate.
¿Sabes nadar? Es una habilidad muy importante.
A1Sai nuotare? È un'abilità molto importante.
Ellos nadaron cien metros en menos de un minuto.
A2Hanno nuotato cento metri in meno di un minuto.
essere sommerso da, essere pieno di

📝 In Azione
Después de ganar la lotería, la familia nada en dinero.
B2Dopo aver vinto la lotteria, la famiglia è sommersa di soldi.
El documento nada en incorrecciones gramaticales.
C1Il documento è pieno di errori grammaticali.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "nadar" in spagnolo:
nuotare→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: nadar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'nadar' nel suo senso figurato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino *natare*, che significava anch'esso 'nuotare'. Condivide la sua radice con parole italiane come 'natatorio' (riferito al nuoto).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
In cosa differisce 'nadar' da 'bucear'?
'Nadar' significa muoversi nell'acqua, di solito in superficie. 'Bucear' significa immergersi o nuotare sott'acqua, spesso esplorando con attrezzatura (come lo snorkeling o le immersioni subacquee).
'Nadar' richiede una preposizione speciale?
Quando ci si riferisce al luogo fisico, si usa spesso 'en' (in/a): 'Nado en la piscina.' Quando si usa il significato figurato (nuotare nei soldi/problemi), si usa anch'esso 'en': 'Nada en deudas' (È sommerso dai debiti).

