ocurrirá
“ocurrirá” significa “accadrà” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
accadrà, avverrà
Anche: si svolgerà
📝 In Azione
La reunión ocurrirá a las cinco, no antes.
A2La riunione accadrà alle cinque, non prima.
Nadie sabe qué ocurrirá en el futuro con la economía.
B1Nessuno sa cosa accadrà in futuro con l'economia.
Si no tomas precauciones, ocurrirá un accidente.
B2Se non prendi precauzioni, un incidente avverrà.
gli verrà in mente, gli verrà in mente
Anche: gli balzerà alla mente
📝 In Azione
Quizás se le ocurrirá una solución antes de la noche.
B1Forse gli verrà in mente una soluzione prima di stasera.
Si piensas mucho, te ocurrirá una idea.
B2Se pensi intensamente, ti verrà un'idea.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "ocurrirá" in spagnolo:
si svolgerà→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ocurrirá
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'ocurrirá' nel senso di 'un pensiero che viene in mente'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'ocurrir' deriva dal latino *occurrere*, che significava 'correre incontro' o 'incontrare'. Nel tempo, il suo significato si è spostato dall'incontro fisico all'incontro astratto (un evento che incontra un momento, o un'idea che incontra la mente).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'ocurrirá' lo stesso di 'pasará'?
Sono molto simili! Entrambi significano 'accadrà'. 'Ocurrirá' è leggermente più formale e sottolinea l'evento stesso, mentre 'pasará' (da 'pasar') è più comune nel parlato informale, significando 'passerà' o 'succederà'.
Perché 'ocurrirá' a volte include 'se' e a volte no?
Quando significa 'accadere' (come una tempesta), sta da solo. Quando significa 'venire in mente' (come un'idea), di solito necessita del pronome aggiuntivo (come 'se le' o 'se me') per indicare *chi* sta avendo il pensiero.

