Inklingo

pásame

PAH-sah-mehˈpa.sa.me

pásame significa Passami in spagnolo (Dare un oggetto).

Passami

Anche: Dammi
A1regular ar
Spain (Vosotros)
Una vista ravvicinata di due mani stilizzate che si scambiano una mela rosso vivo, illustrando l'atto di passare un oggetto.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Azione

Pásame la sal, por favor. Está justo a tu lado.

A1

Passami il sale, per favore. È proprio accanto a te.

Si terminaste, pásame ese formulario para firmarlo.

A2

Se hai finito, passami quel modulo per firmarlo.

¡Rápido, pásame la pelota antes de que suene la campana!

A1

Presto, passami la palla prima che suoni la campanella!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • dame (dammi)
  • entrégame (consegnami)

Collocazioni Comuni

  • pásame la cuentapassami il conto
  • pásame el teléfonopassami il telefono

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pásame

Domanda 1 di 2

Quale frase italiana traduce meglio il comando 'Pásame la llave'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
cásamellámame
📚 Etimologia

La parola è una forma composta. È creata combinando la forma del comando informale del verbo regolare *pasar* (passare) con il pronome oggetto *me* (a me). Il verbo base *pasar* deriva dal latino *passare*, che significa 'fare un passo' o 'passare'.

Prima attestazione: The base verb 'pasar' dates back to the early Romance languages (around the 10th century).

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: passa-meItalian: passami

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'pásame' ha un accento?

L'accento grafico è lì per assicurare che l'enfasi rimanga sulla prima sillaba ('PA-sa-me'). Questa è una regola per la combinazione dei pronomi con i comandi affermativi; altrimenti, lo schema di accento naturale dello spagnolo si sposterebbe, rendendo la parola difficile da capire.

Quando dovrei usare 'Páseme' invece di 'Pásame'?

Usa 'Páseme' se ti stai rivolgendo a qualcuno formalmente (come un cliente, un capo o una persona anziana) che tratti come 'Usted.' Usa 'Pásame' per amici, familiari o persone che tratti come 'tú'.