pañuelo
pah-NYWEH-loh
/paˈɲwelo/
Un significato comune di pañuelo è fazzoletto, usato per soffiarsi il naso o asciugare il sudore.
pañuelo(Sostantivo)
fazzoletto
?piccolo panno per il naso o il sudore
fazzoletto di carta
?often used, but 'pañuelo de papel' is more precise for paper tissues
📝 In Azione
Necesito un pañuelo, tengo un resfriado muy fuerte.
A1Ho bisogno di un fazzoletto; ho un raffreddore molto forte.
Siempre llevo un pañuelo limpio en el bolsillo de mi chaqueta.
A2Porto sempre un fazzoletto pulito nella tasca della giacca.
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul Genere
Anche se termina in '-o', ricorda che 'pañuelo' è un sostantivo maschile, quindi usa 'el pañuelo' o 'un pañuelo'. In italiano, 'fazzoletto' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.
⭐ Consigli d''uso
Carta vs. Stoffa
Se stai parlando specificamente di fazzoletti di carta usa e getta, è più chiaro dire 'pañuelo de papel'.

Pañuelo può anche riferirsi a una piccola sciarpa decorativa o bandana indossata intorno al collo o alla testa.
pañuelo(Sostantivo)
foulard
?piccola sciarpa decorativa da collo o bandana
bandana
?worn on the head or neck
,fazzoletto da collo
?formal or uniform accessory
📝 In Azione
Se ató el pañuelo rojo a la cabeza para protegerse del sol.
B1Si è legata la bandana rossa sulla testa per proteggersi dal sole.
Llevaba un elegante pañuelo de seda al cuello.
B2Portava un elegante foulard di seta al collo.
💡 Punti grammaticali
Il Contesto è Fondamentale
Quando qualcuno menziona un 'pañuelo' indossato, quasi certamente si riferisce a un accessorio di moda come un piccolo foulard o una bandana, non a un fazzoletto per il naso.
❌ Errori Comuni
Bufanda vs. Pañuelo
Errore: “Usare 'pañuelo' per una sciarpa invernale lunga e pesante.”
Correzione: La parola corretta per una sciarpa grande e calda invernale è 'bufanda'. 'Pañuelo' è solitamente piccolo e leggero.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pañuelo
Domanda 1 di 2
Se il tuo amico dice: 'Qué bonito pañuelo llevas en la cabeza,' qual è la traduzione più probabile?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Pañuelo de papel o simplemente pañuelo?
Nel parlato, la maggior parte degli ispanofoni capirà 'pañuelo' come fazzoletto di carta, ma se vuoi essere perfettamente chiaro che intendi quello di carta usa e getta, dì 'pañuelo de papel'.
È 'pañuelo' solo per il naso?
No! Si usa anche per piccoli foulard e bandane indossati per decorazione o per proteggere i capelli/il collo. Pensalo come qualsiasi piccolo pezzo di stoffa versatile.