Inklingo

pasaría

pah-sah-REE-ahpasaˈɾia

pasaría significa accadrebbe in spagnolo (Eventi ipotetici (forma lui/lei/Lei)).

accadrebbe, passerei

Anche: trascorrerei, scorrerebbe
VerboB1regular ar
Un bambino piccolo si trova su una collina erbosa, fissando intensamente una bolla grande, scintillante e traslucida che galleggia appena sopra la sua mano. All'interno della bolla, è debolmente visibile una scena in miniatura semplice di un sole splendente che sorge, che rappresenta un potenziale evento futuro.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Azione

Si tuvieras más tiempo, ¿qué pasaría?

B1

Se avessi più tempo, cosa accadrebbe?

Yo pasaría la tarde leyendo en el parque.

A2

Trascorrerei il pomeriggio leggendo al parco.

Él pasaría por aquí mañana si no llueve.

B1

Passerebbe di qui domani se non piove.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sucedería (succederebbe)
  • transcurriría (scorrerebbe (il tempo))

Collocazioni Comuni

  • ¿Qué pasaría si...?Cosa succederebbe se...?
  • Pasaría un mal ratoPasserebbe un brutto momento

Indicative

Present

yopaso
pasas
él/ella/ustedpasa
nosotrospasamos
vosotrospasáis
ellos/ellas/ustedespasan

Imperfect

yopasaba
pasabas
él/ella/ustedpasaba
nosotrospasábamos
vosotrospasabais
ellos/ellas/ustedespasaban

Preterite

yopasé
pasaste
él/ella/ustedpasó
nosotrospasamos
vosotrospasasteis
ellos/ellas/ustedespasaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yopase
pases
él/ella/ustedpase
nosotrospasemos
vosotrospaséis
ellos/ellas/ustedespasen

Imperfect Subjunctive

yopasara/pasase
pasaras/pasases
él/ella/ustedpasara/pasase
nosotrospasáramos/pasásemos
vosotrospasarais/pasaseis
ellos/ellas/ustedespasaran/pasasen

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "pasaría" in spagnolo:

accadrebbepassereiscorrerebbetrascorrerei

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pasaría

Domanda 1 di 2

Quale frase italiana traduce meglio '¿Qué pasaría si el jefe no viene?'

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
tendríadiría
📚 Etimologia

Il verbo radice *pasar* deriva dalla parola latina *passus*, che significa 'passo' o 'andatura'. Col tempo, il suo significato si è ampliato da 'fare un passo' a 'scorrere', 'attraversare' e infine 'accadere'.

Prima attestazione: 13th century (in Spanish)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: passariaItalian: passerebbe

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'pasaría' uguale per 'io' (yo) e 'lui/lei/Lei' (él/ella/usted)?

Sì, nel tempo condizionale, sia 'yo' che 'él/ella/usted' usano esattamente la stessa forma: 'pasaría'. Il contesto di solito chiarisce chi sta compiendo l'azione.

In cosa differisce 'pasaría' da 'pasó'?

'Pasaría' significa 'accadrebbe' (ipotetico). 'Pasó' significa 'è successo' (un'azione completata nel passato, l'equivalente del passato remoto o passato prossimo italiano).