Inklingo

Come si dice "trascorrerei" in spagnolo

La parola spagnola pertrascorrereiè pasaríaB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
verbB1
Un bambino piccolo si trova su una collina erbosa, fissando intensamente una bolla grande, scintillante e traslucida che galleggia appena sopra la sua mano. All'interno della bolla, è debolmente visibile una scena in miniatura semplice di un sole splendente che sorge, che rappresenta un potenziale evento futuro.

Esempi

Si tuvieras más tiempo, ¿qué pasaría?

Se avessi più tempo, cosa accadrebbe?

Yo pasaría la tarde leyendo en el parque.

Trascorrerei il pomeriggio leggendo al parco.

Él pasaría por aquí mañana si no llueve.

Passerebbe di qui domani se non piove.

Il Tempo Condizionale

Questo tempo verbale (che termina in -ría in spagnolo, come in italiano -erei/-eresti/-erebbe) si usa per parlare di azioni che 'accadrebbero' o 'passerebbero', di solito dipendendo da una condizione (una frase introdotta da 'se').

Suggerimenti Cortesi

Usare 'pasaría' può rendere un suggerimento più morbido e cortese rispetto all'uso del presente indicativo spagnolo (che in italiano spesso si traduce con il condizionale).

Confondere Condizionale e Futuro

Errore:Dire 'pasará' quando si intende 'pasaría' ('Accadrà' vs. 'Accadrebbe'). Questo è un errore comune anche per gli italiani che potrebbero confondere il futuro semplice italiano con il condizionale spagnolo.

Correzione: Si usa 'pasará' per la certezza nel futuro, e 'pasaría' per situazioni ipotetiche o incerte.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.