Inklingo

perdí

Ho perso?smarrire un oggetto o denaro
Anche:Ho smarrito?an item

per-DEE

/peɾˈdi/
Verb (Preterite Tense, Yo form)A1Irregular (stem-changing E→IE in the present tense) er
neutral
Un bambino che guarda triste mentre cerca un giocattolo perduto per terra.

Ho perso il mio giocattolo.

perdí(Verb (Preterite Tense, Yo form))

A1Irregular (stem-changing E→IE in the present tense) er

Ho perso

?

smarrire un oggetto o denaro

Anche:

Ho smarrito

?

an item

📝 In Azione

¡Qué pena, perdí mis llaves en el parque!

A1

Che peccato, ho perso le chiavi al parco!

Ayer compré un billete de lotería y perdí todo mi dinero.

A2

Ieri ho comprato un biglietto della lotteria e ho perso tutti i miei soldi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • extravié (Ho smarrito)
  • despilfarré (Ho sperperato (denaro/risorse))

Contrari

  • encontré (Ho trovato)
  • gané (Ho vinto/guadagnato)

Collocazioni Comuni

  • perdí el controlHo perso il controllo
  • perdí la cabezaHo perso la testa

Modi di Dire & Espressioni

  • perdí el norteHo perso l'orientamento (in senso figurato)

💡 Punti grammaticali

Focus sul Passato Remoto (Pretérito Indefinido)

Questa forma 'perdí' ci dice che l'azione ('perdere') è iniziata e finita in un momento specifico del passato, come un evento singolo e concluso. In italiano, questo corrisponde al Passato Remoto o al Passato Prossimo a seconda del contesto regionale.

Eccezione al Cambiamento della Radice

Anche se l'infinito 'perder' cambia la vocale centrale (e→ie) al presente indicativo (yo pierdo), nel passato remoto ('perdí'), mantiene la radice originale 'perd', comportandosi come un verbo regolare in '-er' (come i verbi regolari in '-ere' in italiano). Questo lo rende più facile da coniugare rispetto al presente.

❌ Errori Comuni

Confusione tra Tempi Verbali

Errore:Usare 'perdía' (Imperfetto) per un oggetto perso una volta sola: 'Ayer perdía mi teléfono.'

Correzione: Usa 'perdí' (Passato Remoto/Prossimo) per un'azione singola e completata: 'Ayer perdí mi teléfono.' L'Imperfetto 'perdía' si usa per azioni abituali o in corso nel passato.

⭐ Consigli d''uso

Uso Riflessivo

Per enfatizzare che qualcosa è andato perso o che l'hai perso completamente, puoi aggiungere 'se': 'Se me perdieron las gafas' (Gli occhiali mi si sono persi/Mi sono spariti gli occhiali).

Due animali dei cartoni animati in una gara. Uno esulta sul traguardo mentre l'altro, molto indietro, sembra deluso.

Ho perso la gara.

perdí(Verb (Preterite Tense, Yo form))

A2Irregular (stem-changing E→IE in the present tense) er

Ho perso

?

in un gioco o competizione

📝 In Azione

Jugué contra el campeón de ajedrez y, como era de esperar, perdí.

A2

Ho giocato contro il campione di scacchi e, come previsto, ho perso.

No importa que perdí, me divertí mucho en el torneo.

A2

Non importa che ho perso, mi sono divertito molto al torneo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fui derrotado (Sono stato sconfitto)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • perdí por pocoHo perso per poco
Una persona frustrata che guarda un grande autobus giallo allontanarsi dalla fermata, avendolo mancato.

Ho perso l'autobus.

perdí(Verb (Preterite Tense, Yo form))

B1Irregular (stem-changing E→IE in the present tense) er

Ho perso

?

un autobus, un treno o un volo

Anche:

Ho mancato

?

an opportunity (informal)

📝 In Azione

Llegué cinco minutos tarde al aeropuerto y perdí el vuelo.

B1

Sono arrivato in aeroporto con cinque minuti di ritardo e ho perso il volo.

Tenía una gran oportunidad de trabajo, pero la perdí.

B1

Avevo una grande opportunità di lavoro, ma l'ho persa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • falté (Non mi sono presentato (contesto: perdere una lezione))

Collocazioni Comuni

  • perdí la citaHo perso l'appuntamento
  • perdí el tiempoHo perso tempo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: perdí

Domanda 1 di 1

Quale di queste frasi usa correttamente 'perdí' per significare 'ho perso/mancato' un mezzo di trasporto?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Perché 'perdí' è considerato parte di un verbo irregolare se sembra regolare al passato?

Il verbo 'perder' è considerato irregolare perché la sua radice cambia al presente indicativo (es. yo *pierdo*). Tuttavia, quando si usa il passato remoto ('perdí'), il cambio di radice scompare e si comporta esattamente come un verbo regolare in '-er' (come i verbi regolari in italiano)! Quindi 'perdí' è una forma molto facile da imparare.

Se voglio dire 'Mi sono perso' o 'Ho perso la strada', dovrei usare 'perdí'?

No. Quando si parla di perdersi o smarrire la strada, è necessario usare la forma riflessiva, 'perderse'. Al passato remoto, si direbbe 'Me perdí' (Mi sono perso) o 'Me perdí en la ciudad' (Mi sono perso in città).