piénsalo
PYEN-sah-loh
/ˈpjensalo/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
No tienes que decidir ahora. Piénsalo.
A2Non devi decidere ora. Pensaci.
Sé que es una gran oferta, pero piénsalo bien antes de aceptar.
B1So che è un'ottima offerta, ma pensaci bene prima di accettare.
Si te ofrecen ese trabajo en otra ciudad, piénsalo con calma.
B2Se ti offrono quel lavoro in un'altra città, pensaci con calma.
💡 Punti grammaticali
Struttura: Imperativo + Pronome
Questa parola è un comando ('piensa', la forma informale di 'pensare') combinato con il pronome 'lo' (lo/la cosa). Quando dai un comando affermativo, le piccole parole pronominali si attaccano sempre direttamente alla fine del verbo, proprio come in italiano (es. 'pensaci', 'dammelo').
L'Accento Scritto (Tilde)
Quando si attacca uno o più pronomi (come 'lo') alla fine di un comando che ha due o più sillabe, lo spagnolo spesso necessita di un accento (tilde) per mantenere la pronuncia accentata originale nello stesso punto, motivo per cui 'piensa' diventa 'piénsalo'. In italiano, l'accento è spesso implicito o segue regole diverse (es. 'pensaci' non ha accento grafico).
❌ Errori Comuni
Posizionamento Errato del Pronome
Errore: “Lo piensa.”
Correzione: Piénsalo.
⭐ Consigli d''uso
Usare il Comando Formale
Se stai parlando a qualcuno in modo formale (come un capo o uno sconosciuto), useresti 'piénselo' invece di 'piénsalo'. Questo è analogo all'uso di 'ci pensi' in italiano al posto di 'pensaci'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: piénsalo
Domanda 1 di 2
Se volessi dire a un gruppo di amici (vosotros) di 'Pensarci', cosa diresti?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'piénsalo' ha un accento grafico mentre il comando base 'piensa' non ce l'ha?
Le regole spagnole richiedono che quando si aggiungono pronomi alla fine di un verbo, l'accento tonico originale della parola (che cade sulla penultima sillaba in 'piensa') debba essere preservato. Aggiungere la sillaba extra 'lo' sposterebbe l'accento, quindi l'accento grafico (pién-sa-lo) viene aggiunto per mantenere l'accento nella posizione corretta. Questo è diverso dall'italiano dove 'pensaci' è accentato sulla prima sillaba senza bisogno di un segno grafico.
Come si usa 'piénsalo' nel tempo passato?
'Piénsalo' è un comando, quindi esiste solo al presente. Se volessi parlare del pensare al passato, useresti il verbo 'pensar' in un tempo passato, come 'Lo pensaste' (Ci hai pensato) o 'Lo consideraste' (L'hai considerato).