pidieron
“pidieron” significa “hanno chiesto” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
hanno chiesto, voi avete richiesto
Anche: hanno cercato
📝 In Azione
Ellos pidieron ayuda inmediatamente después del accidente.
A2Hanno chiesto aiuto immediatamente dopo l'incidente.
¿Qué pidieron ustedes para el proyecto?
B1Cosa avete richiesto per il progetto?
Los niños pidieron permiso para salir a jugar.
A2I bambini hanno chiesto il permesso di uscire a giocare.
hanno ordinato
Anche: hanno richiesto come ordine
📝 In Azione
Ellas pidieron dos pizzas grandes y una ensalada.
B1Hanno ordinato due pizze grandi e un'insalata.
Los clientes pidieron la cuenta hace diez minutos.
B1I clienti hanno chiesto il conto dieci minuti fa.
hanno preteso
Anche: hanno richiesto
📝 In Azione
Los manifestantes pidieron la renuncia del presidente.
B2I manifestanti hanno chiesto le dimissioni del presidente.
Las autoridades pidieron que se investigara el caso a fondo.
C1Le autorità hanno richiesto che il caso fosse indagato a fondo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "pidieron" in spagnolo:
hanno cercato→hanno chiesto→hanno ordinato→hanno preteso→hanno richiesto→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pidieron
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'pidieron' nel senso di 'ordinare cibo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'pedir' deriva dal verbo latino *petere*, che significava 'cercare', 'mirare a' o 'richiedere'. Il significato è rimasto molto coerente nel corso dei secoli.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'pidieron' è irregolare, e da dove viene la 'i'?
Il verbo base 'pedir' ha una 'e' che cambia in 'i' in specifiche coniugazioni, incluso il passato remoto. Questo cambio da 'e' a 'i' è un modello riscontrato in molti verbi spagnoli in '-ir', specialmente quando l'accento cade altrove nella parola, causando uno spostamento del suono vocalico.
Qual è la differenza tra 'pidieron' e 'preguntaron'?
'Pidieron' si usa quando qualcuno chiede una cosa fisica (soldi, cibo, permesso) o pretende un'azione. 'Preguntaron' si usa quando qualcuno fa una domanda o chiede un'informazione (es. 'Hanno chiesto l'ora').


