Inklingo

piénsalo

PYEN-sah-lohˈpjensalo

piénsalo significa Pensaci in spagnolo (Chiedere a qualcuno di considerare una proposta).

Pensaci, Consideralo

Anche: Riflettici un po'
ContrazioneA2Stem-changing irregular (e > ie) ar
Un'illustrazione semplificata di una persona seduta pensierosa con una mano che le sostiene il mento. Sopra la sua testa fluttua una grande nuvoletta stilizzata contenente un singolo cubo geometrico astratto, che rappresenta la proposta che sta considerando.
infinitivepensar
gerundpensando
past Participlepensado

📝 In Azione

No tienes que decidir ahora. Piénsalo.

A2

Non devi decidere ora. Pensaci.

Sé que es una gran oferta, pero piénsalo bien antes de aceptar.

B1

So che è un'ottima offerta, ma pensaci bene prima di accettare.

Si te ofrecen ese trabajo en otra ciudad, piénsalo con calma.

B2

Se ti offrono quel lavoro in un'altra città, pensaci con calma.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • considéralo (consideralo)
  • reflexiónalo (riflettici)

Collocazioni Comuni

  • piénsalo dos vecespensaci due volte
  • piénsalo bienpensaci bene

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "piénsalo" in spagnolo:

consideralo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: piénsalo

Domanda 1 di 2

Se volessi dire a un gruppo di amici (vosotros) di 'Pensarci', cosa diresti?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
cállalomíralo
📚 Etimologia

Questa parola è una combinazione della forma imperativa affermativa del verbo latino *pensare* (che significa 'pesare' o 'considerare') e del pronome *illum* (che significa 'esso' o 'lui'). Col tempo, 'pesalo' è diventato 'pensaci'.

Prima attestazione: Medieval Spanish (The base verb *pensar* dates back to the 13th century)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: pensa-oItalian: pensaci

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'piénsalo' ha un accento grafico mentre il comando base 'piensa' non ce l'ha?

Le regole spagnole richiedono che quando si aggiungono pronomi alla fine di un verbo, l'accento tonico originale della parola (che cade sulla penultima sillaba in 'piensa') debba essere preservato. Aggiungere la sillaba extra 'lo' sposterebbe l'accento, quindi l'accento grafico (pién-sa-lo) viene aggiunto per mantenere l'accento nella posizione corretta. Questo è diverso dall'italiano dove 'pensaci' è accentato sulla prima sillaba senza bisogno di un segno grafico.

Come si usa 'piénsalo' nel tempo passato?

'Piénsalo' è un comando, quindi esiste solo al presente. Se volessi parlare del pensare al passato, useresti il verbo 'pensar' in un tempo passato, come 'Lo pensaste' (Ci hai pensato) o 'Lo consideraste' (L'hai considerato).