piénsalo
“piénsalo” significa “Pensaci” in spagnolo (Chiedere a qualcuno di considerare una proposta).
Pensaci, Consideralo
Anche: Riflettici un po'
📝 In Azione
No tienes que decidir ahora. Piénsalo.
A2Non devi decidere ora. Pensaci.
Sé que es una gran oferta, pero piénsalo bien antes de aceptar.
B1So che è un'ottima offerta, ma pensaci bene prima di accettare.
Si te ofrecen ese trabajo en otra ciudad, piénsalo con calma.
B2Se ti offrono quel lavoro in un'altra città, pensaci con calma.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "piénsalo" in spagnolo:
consideralo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: piénsalo
Domanda 1 di 2
Se volessi dire a un gruppo di amici (vosotros) di 'Pensarci', cosa diresti?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Questa parola è una combinazione della forma imperativa affermativa del verbo latino *pensare* (che significa 'pesare' o 'considerare') e del pronome *illum* (che significa 'esso' o 'lui'). Col tempo, 'pesalo' è diventato 'pensaci'.
Prima attestazione: Medieval Spanish (The base verb *pensar* dates back to the 13th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'piénsalo' ha un accento grafico mentre il comando base 'piensa' non ce l'ha?
Le regole spagnole richiedono che quando si aggiungono pronomi alla fine di un verbo, l'accento tonico originale della parola (che cade sulla penultima sillaba in 'piensa') debba essere preservato. Aggiungere la sillaba extra 'lo' sposterebbe l'accento, quindi l'accento grafico (pién-sa-lo) viene aggiunto per mantenere l'accento nella posizione corretta. Questo è diverso dall'italiano dove 'pensaci' è accentato sulla prima sillaba senza bisogno di un segno grafico.
Come si usa 'piénsalo' nel tempo passato?
'Piénsalo' è un comando, quindi esiste solo al presente. Se volessi parlare del pensare al passato, useresti il verbo 'pensar' in un tempo passato, come 'Lo pensaste' (Ci hai pensato) o 'Lo consideraste' (L'hai considerato).