preocupaba
“preocupaba” significa “stava preoccupando” in spagnolo (Preoccupazione continua nel passato).
stava preoccupando, era solito preoccupare
Anche: causava preoccupazione
📝 In Azione
Antes, el futuro no me preocupaba mucho.
A2Prima, il futuro non mi preoccupava molto.
Ella me preocupaba porque no contestaba mis llamadas.
B1Lei mi preoccupava perché non rispondeva alle mie chiamate.
Cuando era niño, la oscuridad me preocupaba.
A2Quando ero bambino, il buio mi preoccupava.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: preocupaba
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'preocupaba' per significare 'Il rumore mi stava preoccupando'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo deriva dal latino *praeoccupare*, che significa 'prendere possesso in anticipo'. In spagnolo, questo si è evoluto per significare 'prendere possesso della mente', ovvero, semplicemente, 'preoccupare'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'preocupaba' significa 'io preoccupavo' o 'lui/lei/esso preoccupava'?
Devi guardare il contesto della frase. Se non c'è un pronome soggetto, la persona è solitamente 'él, ella, o usted' (lui, lei, o Lei formale). Se la frase inizia con 'Yo', allora significa 'io preoccupavo qualcun altro'.
Qual è la differenza tra 'preocupaba' e 'me preocupaba'?
'Preocupaba' (senza 'me') significa 'esso/lui/lei stava preoccupando qualcun altro'. 'Me preocupaba' significa 'esso stava preoccupando me'. La parola 'me' indica chi stava ricevendo la preoccupazione (simile a 'mi preoccupava' in italiano).