Inklingo

prevención

pre-ben-SYONpɾeβenˈθjon

prevención significa prevenzione in spagnolo (evitare che accada qualcosa di negativo).

prevenzione

Anche: precauzione, lungimiranza
Un bambino che indossa un impermeabile giallo brillante e stivali mentre tiene un grande ombrello per stare all'asciutto prima di un temporale.

📝 In Azione

La prevención es la mejor medicina.

A1

La prevenzione è il miglior rimedio.

Necesitamos nuevas medidas de prevención de incendios.

B1

Abbiamo bisogno di nuove misure di prevenzione incendi.

Actuó con mucha prevención para evitar el error.

B2

Ha agito con grande precauzione per evitare l'errore.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • precaución (precauzione)
  • cautela (cautela)

Contrari

  • imprudencia (imprudenza)
  • descuido (negligenza)

Collocazioni Comuni

  • medidas de prevenciónmisure di prevenzione
  • prevención de riesgosprevenzione dei rischi
  • sistema de prevenciónsistema di prevenzione

Modi di Dire & Espressioni

  • Más vale prevenir que lamentarÈ meglio prevenire che curare

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "prevención" in spagnolo:

prevenzione

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: prevención

Domanda 1 di 3

Quale parola accompagna correttamente 'prevención'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
prevenir(prevenire)Verbo
preventivo(preventivo)Aggettivo
prevenido(preparato / avvisato)Aggettivo
🎵 Rime
canciónatenciónacción
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'praeventio', che significa 'anticipare' o 'venire prima'. Combina 'prae' (prima) e 'venire' (venire).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: preventionFrench: prévention

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Prevención' si usa solo per cose mediche?

No, si usa per qualsiasi cosa si voglia fermare prima che accada, come incidenti, crimini o errori tecnici.

Ha una forma plurale?

Sì, il plurale è 'prevenciones'. Nota che quando diventa plurale, perde l'accento scritto sulla 'o'.

Posso usare 'evitación' invece?

Non di solito. 'Evitación' è molto più raro e suona molto tecnico. 'Prevención' è la parola standard per evitare problemi futuri.