reír
“reír” significa “ridere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ridere
Anche: sghignazzare
📝 In Azione
Ella siempre ríe cuando ve esa película.
A1Ride sempre quando guarda quel film.
¿Por qué estás riendo? Cuéntame el chiste.
A2Perché stai ridendo? Raccontami la barzelletta.
Los niños empezaron a reír a carcajadas.
B1I bambini hanno iniziato a ridere a crepapelle.
ridere di
Anche: prendere in giro
📝 In Azione
No te rías de su acento; es de otro país.
B1Non ridere del suo accento; è di un altro paese.
Todos se rieron del político después de su error.
B2Tutti hanno riso del politico dopo il suo errore.
Me río de mis propios errores para aprender.
B1Rido dei miei errori per imparare.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reír
Domanda 1 di 2
Quale frase usa il verbo 'reír' nella sua forma diretta e pronominale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *ridere*, che significa 'ridere'. È uno dei verbi più antichi e fondamentali della lingua spagnola.
Prima attestazione: Around the 10th century in early Romance texts.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'reír' ha un accento grafico sulla 'í'?
L'accento grafico serve a rompere la combinazione vocalica, assicurando che 'e' e 'í' vengano pronunciate come due sillabe separate (reh-EER) invece di fondersi in un unico dittongo.
Qual è la differenza tra 'reír' e 'sonreír'?
'Reír' significa ridere (facendo rumore), mentre 'sonreír' significa sorridere (mostrando divertimento silenziosamente con la bocca).

