risa
REE-sah
/ˈri.sa/
📝 In Azione
Su risa llenó toda la habitación.
A1La sua risata ha riempito tutta la stanza.
Me dio mucha risa cuando se cayó el pastel.
A2La torta che cade mi ha fatto morire dal ridere (o, l'ho trovato molto divertente).
Tiene una risa contagiosa que hace reír a todos.
B1Ha una risata contagiosa che fa ridere tutti gli altri.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
Dato che 'risa' è un sostantivo femminile, devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la risa' o 'mucha risa'). In italiano, 'risata' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.
Sostantivo vs. Verbo
Ricorda che 'risa' è il sostantivo (la cosa/il suono), mentre 'reír' è il verbo (l'azione: 'ridere'). In italiano, 'risata' è il sostantivo e 'ridere' è il verbo, proprio come in spagnolo.
❌ Errori Comuni
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Me gusta risar mucho. (Errato: usare il sostantivo come verbo)”
Correzione: Me gusta reír mucho. (Corretto: usare il verbo 'ridere')
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Divertimento
Un modo molto naturale per dire che qualcosa è divertente è 'Da risa' o 'Me dio mucha risa' (Mi ha fatto ridere molto/L'ho trovato molto divertente).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: risa
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente il sostantivo 'risa'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'risa' e 'reír'?
'Risa' (un sostantivo femminile) è il suono o la cosa stessa (risata/una risata). 'Reír' è la parola d'azione (il verbo) che significa 'ridere'. Pensa a 'risa' come 'la risata' e a 'reír' come 'ridere'.
Come si dice 'Mi ha fatto ridere'?
Puoi usare il verbo 'hacer' (fare) più il verbo 'reír': 'Me hizo reír.' In alternativa, puoi usare la frase legata al sostantivo 'risa': 'Me dio mucha risa' (Mi ha dato molta risata/L'ho trovato molto divertente).