recientemente
“recientemente” significa “recentemente” in spagnolo (riferendosi a poco tempo fa).
recentemente
Anche: ultimamente
📝 In Azione
He visitado a mis abuelos recientemente.
A2Ho visitato i miei nonni di recente.
Recientemente, hemos notado un aumento en las ventas.
B1Recentemente, abbiamo notato un aumento delle vendite.
El informe fue publicado tan recientemente que aún no ha sido revisado.
B2Il rapporto è stato pubblicato così di recente che non è ancora stato revisionato.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: recientemente
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'recientemente'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Formato combinando l'aggettivo spagnolo *reciente* (che significa 'recente' o 'fresco', derivato dal latino *recens*) e il suffisso *-mente* (che storicamente deriva da una parola latina che significa 'mente' o 'maniera'). Letteralmente significa 'in maniera recente'.
Prima attestazione: Medieval Spanish period, following the common pattern for creating adverbs of manner.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'recientemente' e 'recién'?
'Recientemente' significa 'di recente' e di solito si riferisce a un evento nel passato prossimo (giorni, settimane, mesi). 'Recién' è più breve, significa 'appena' o 'di fresco', ed è tipicamente posto accanto a una parola che indica un'azione passata (come 'recién llegado' - appena arrivato) o prima di un verbo per significare 'proprio ora'. In italiano, 'appena' copre spesso l'uso di 'recién'.
'Recientemente' cambia forma se sto parlando di un gruppo di persone?
No, gli avverbi sono parole funzionali che descrivono azioni o tempi, quindi non cambiano mai la loro desinenza in base a genere o numero. 'Recientemente' rimane sempre uguale, indipendentemente da chi compie l'azione.