reunirme
ray-oo-NEER-may
/reuˈniɾme/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Necesito reunirme con mi jefe para hablar del proyecto.
A2Ho bisogno di incontrarmi con il mio capo per parlare del progetto.
Quiero reunirme con mis amigos este fin de semana.
A1Voglio vedermi con i miei amici questo fine settimana.
Espero reunirme con mi familia en Navidad.
B1Spero di riunirmi con la mia famiglia a Natale.
💡 Punti grammaticali
Perché il 'me' è alla fine
Quando hai due verbi insieme (come 'voler incontrare'), la piccola particella 'me' (che significa 'me stesso') si attacca direttamente alla fine del secondo verbo. In italiano, questo corrisponde all'uso del pronome riflessivo prima del verbo coniugato ('Voglio incontrarmi') o dopo l'infinito ('Voglio incontrarmi').
La preposizione 'con'
In spagnolo, devi quasi sempre dire 'reunirme CON' (incontrarsi CON) piuttosto che dire semplicemente che incontri qualcuno. In italiano, usiamo 'incontrarsi con', quindi la struttura è molto simile.
❌ Errori Comuni
Dimenticare 'me'
Errore: “Quiero reunir con mis amigos.”
Correzione: Quiero reunirme con mis amigos. Hai bisogno del 'me' per indicare che sei tu che ti stai riunendo con gli altri. L'errore comune per un italiano sarebbe dimenticare il pronome riflessivo, come in 'Voglio riunire con i miei amici'.
⭐ Consigli d''uso
Sociale vs. Lavoro
Questa parola funziona perfettamente sia per un caffè con un amico sia per una riunione seria in ufficio. È l'equivalente del nostro 'incontrarsi'.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reunirme
Domanda 1 di 1
Come si dice 'Ho bisogno di incontrarti' usando 'reunirme'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Posso dire 'reunir' senza il 'me'?
Sì, ma 'reunir' (senza 'me') di solito significa raccogliere oggetti, come riscuotere denaro o carte. 'Reunirme' (con 'me') significa specificamente che stai incontrando persone, proprio come in italiano 'riunirsi' (riflessivo) vs 'riunire' (transitivo).
Dove altro può andare il 'me'?
Se hai un verbo ausiliare come 'quiero' (voglio), puoi dire 'Me quiero reunir' o 'Quiero reunirme'. Entrambe le forme sono corrette e significano la stessa cosa! Questo è simile all'italiano: 'Mi voglio incontrare' o 'Voglio incontrarmi'.