revisando
reh-vee-SAHN-doh
/re.βiˈsan.do/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Ahora mismo, el jefe está revisando todos los contratos.
A2Proprio adesso, il capo sta controllando tutti i contratti.
Pasé toda la mañana revisando las notas para el examen.
B1Ho passato tutta la mattina a rivedere gli appunti per l'esame.
Aunque el libro ya está publicado, el autor sigue revisando la traducción.
B2Anche se il libro è già pubblicato, l'autore continua a revisionare la traduzione.
💡 Punti grammaticali
Formare Azioni Continue
Questa forma ('-ando') si usa con il verbo 'estar' per parlare di azioni che stanno accadendo in questo momento: 'Estoy revisando' (Sto controllando).
Il Desinenziale del Gerundio
Poiché il verbo base 'revisar' termina in -ar, la sua forma continua termina in -ando. I verbi che terminano in -er e -ir usano '-iendo', proprio come in italiano (-endo).
❌ Errori Comuni
Usare il Gerundio da Solo
Errore: “Yo revisando el correo.”
Correzione: Yo estoy revisando el correo. (È necessario includere 'estar' o un altro verbo per indicare chi sta compiendo l'azione e quando, analogamente all'italiano: 'Io controllando la posta' è sbagliato.)
⭐ Consigli d''uso
Focalizzarsi sul Processo
Usa 'revisando' quando vuoi enfatizzare che l'atto di controllare o rivedere è in corso e non è ancora terminato.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: revisando
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'revisando' per descrivere un'azione in corso?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Quando dovrei usare 'revisando' invece di 'reviso'?
Usa 'revisando' (con 'estar') quando l'azione di controllo è in corso proprio adesso (es. 'Sto controllando la macchina'). Usa 'reviso' (presente semplice) per azioni abituali o fatti (es. 'Controllo la macchina ogni settimana').
Posso usare 'revisando' come aggettivo, come in 'un comitato di revisione'?
No. A differenza dell'italiano, i gerundi spagnoli non possono essere usati direttamente come aggettivi. Avresti bisogno di una struttura diversa, come 'un comité de revisión' (un comitato di revisione).