Inklingo

salvarla

salvarla?salvare una persona o un animale di sesso femminile,salvarla?riferendosi a un sostantivo femminile come 'la situación' o 'la empresa'
Anche:riscattarla?pulling someone out of danger

sal-BAR-lah

/salˈβaɾla/
VerboA2regular with attached pronoun ar
neutral
Una persona amichevole che porge una mano per tirare su un gattino da un ramo basso di un albero.

Salvarla può significare salvare un animale o una persona di sesso femminile, come salvare un gattino.

salvarla(Verbo)

A2regular with attached pronoun ar

salvarla

?

salvare una persona o un animale di sesso femminile

,

salvarla

?

riferendosi a un sostantivo femminile come 'la situación' o 'la empresa'

Anche:

riscattarla

?

pulling someone out of danger

📝 In Azione

Ella está en peligro y tenemos que salvarla.

A2

È in pericolo e dobbiamo salvarla.

La empresa iba a quebrar, pero logramos salvarla.

B1

L'azienda stava per fallire, ma siamo riusciti a salvarla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • abandonarla (abbandonarla)
  • condenarla (condannarla)

Collocazioni Comuni

  • intentar salvarlatentare di salvarla
  • querer salvarlavolerla salvare

💡 Punti grammaticali

La 'la' alla fine

Il 'la' alla fine di 'salvar' è una scorciatoia per 'lei' o 'essa' (femminile). Lo si attacca direttamente alla fine dei verbi nella loro forma base 'ar/er/ir'.

Posizionamento del pronome

Quando si usa un verbo ausiliare come 'quiero' (voglio) o 'tengo que' (devo), si può attaccare il 'la' alla fine dell'azione principale: 'Quiero salvarla'.

❌ Errori Comuni

Usare 'lo' invece di 'la'

Errore:Quiero salvarlo (quando si parla di una ragazza).

Correzione: Quiero salvarla. Usa 'la' per le femmine o le cose femminili come 'la gata' (la gatta) o 'la vida' (la vita). In italiano useremmo 'salvarla' o 'salvarlo' a seconda del genere del nome, ma in spagnolo è sempre 'la' per il femminile.

⭐ Consigli d''uso

Accenti negli imperativi

Quando dici a qualcuno di salvarla ('Sálvala'), nota l'accento! Aggiungere il 'la' a un comando di solito richiede un accento per mantenere la giusta enfasi.

Un bambino piccolo in abbigliamento sportivo che salta un basso ostacolo su un prato.

Salvarla può anche significare superare una barriera fisica o un ostacolo.

salvarla(Verbo)

B2regular with attached pronoun ar

superarla

?

superare un ostacolo o una barriera

,

attraversarla

?

coprire una distanza o uno spazio

📝 In Azione

Hay una valla alta, pero podemos salvarla saltando.

B2

C'è una recinzione alta, ma possiamo superarla saltando.

💡 Punti grammaticali

Ostacoli fisici

In questo contesto, 'salvarla' si riferisce a 'la valla' (la staccionata/recinzione) o 'la distancia' (la distanza).

🔄 Coniugazioni

subjunctive

present

yola salve
nosotrosla salvemos
ellos/ellas/ustedesla salven
la salves
vosotrosla salvéis
él/ella/ustedla salve

imperfect

yola salvara
nosotrosla salváramos
ellos/ellas/ustedesla salvaran
la salvaras
vosotrosla salvarais
él/ella/ustedla salvara

indicative

present

yola salvo
nosotrosla salvamos
ellos/ellas/ustedesla salvan
la salvas
vosotrosla salváis
él/ella/ustedla salva

imperfect

yola salvaba
nosotrosla salvábamos
ellos/ellas/ustedesla salvaban
la salvabas
vosotrosla salvabais
él/ella/ustedla salvaba

preterite

yola salvé
nosotrosla salvamos
ellos/ellas/ustedesla salvaron
la salvaste
vosotrosla salvasteis
él/ella/ustedla salvó

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: salvarla

Domanda 1 di 1

Se stai cercando di salvare una gatta ('la gata'), quale dovresti dire?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Perché il 'la' è alla fine e non all'inizio?

In spagnolo, quando un verbo è nella sua forma base (l'infinito), i pronomi come 'la' (lei/essa) si attaccano proprio alla fine per formare un'unica parola, a differenza dell'italiano dove diciamo 'la devo salvare' o 'devo salvarla'.

Può 'salvarla' significare 'salvarlo' per un file del computer?

Sì, se la parola per il file o l'informazione è femminile, come 'la carpeta' (la cartella) o 'la información' (l'informazione).