salvaste
“salvaste” significa “tu hai salvato” in spagnolo (tu hai soccorso (forma informale 'tú')).
tu hai salvato
Anche: tu hai conservato
📝 In Azione
¡Qué alivio! Tú salvaste el partido con ese gol.
A2Che sollievo! Hai salvato la partita con quel gol.
Cuando me caí, tú me salvaste de una lesión grave.
B1Quando sono caduto, tu mi hai salvato da un grave infortunio.
Si no hubieras llegado a tiempo, no salvaste nada de la inundación.
B2Se non fossi arrivato in tempo, non avresti salvato nulla dall'alluvione.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: salvaste
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'salvaste'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *salvare*, che significava 'salvare' o 'rendere sicuro'. Condivide una radice con la parola italiana 'salvare' e 'salvezza', mostrando la sua lunga storia di significato di protezione e soccorso.
Prima attestazione: c. 13th century (in its current form family)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'salvaste' e 'salvabas'?
'Salvaste' (preterito) significa 'Tu hai salvato' una volta, in un momento specifico del passato (es. 'Tu hai salvato il cane ieri'). 'Salvabas' (imperfetto) significa 'Tu stavi salvando' o 'Tu eri solito salvare', riferendosi a un'azione passata in corso, ripetuta o descrittiva, come l'imperfetto italiano ('salvavi').
Posso usare 'salvaste' per salvare un file sul computer?
Sì, anche se l'infinito 'salvar' è usato per salvare file (come in italiano), la forma 'salvaste' significa 'tu hai salvato il file'. Tuttavia, in alcune regioni, si usa più spesso il verbo 'guardar' (conservare/immagazzinare) per i file digitali.