perdiste
pehr-DEES-teh
/peɾˈdiste/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
¿Dónde pusiste el dinero? ¡Creo que lo perdiste!
A1Dove hai messo i soldi? Credo che li hai persi!
Perdiste el autobús por cinco minutos.
A2Hai perso l'autobus per cinque minuti.
Te esforzaste mucho, pero perdiste el partido.
A2Ti sei impegnato molto, ma hai perso la partita.
💡 Punti grammaticali
Il Pretérito Indefinido (Passato Remoto/Prossimo)
Questa forma ('perdiste') si usa per azioni iniziate e concluse completamente in un momento specifico del passato. Pensala come un'istantanea rapida e conclusa, simile all'uso del Passato Prossimo o del Passato Remoto in italiano.
Uso di 'Tú'
'Perdiste' è il modo informale per dire 'hai perso' quando si parla a un amico, un bambino o qualcuno che si conosce bene (l'equivalente del 'tu' italiano).
❌ Errori Comuni
Confondere le radici del Presente e del Passato
Errore: “Usare 'pierdiste' invece di 'perdiste'.”
Correzione: Il verbo 'perder' cambia la vocale (e in ie) solo al Presente indicativo (come 'pierdo'). Al passato (Pretérito), la radice torna a 'perd-' (perdiste). Hai perso il cambio di radice!
⭐ Consigli d''uso
Quando usare 'Perdiste' vs. 'Perdías'
Usa 'perdiste' (Pretérito) se hai perso qualcosa una volta sola (es. le chiavi ieri). Usa 'perdías' (Imperfecto) se stavi perdendo qualcosa ripetutamente o se eri nel bel mezzo del processo di perdita (simile all'Imperfetoo italiano).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: perdiste
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana usa correttamente il significato di 'perdiste'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Si usa 'perdiste' per perdere peso?
Sì, assolutamente! Puoi dire 'Perdiste cinco kilos' (Hai perso cinque chili). Copre oggetti fisici, cose astratte (come il controllo) e misure (come il peso).
Perché il presente è 'pierdes' ma il passato è 'perdiste'?
Questa è una classica regola del cambio di radice! Al presente, la 'e' cambia in 'ie' (pierdes) per rendere la pronuncia più fluida. Ma al passato semplice (Pretérito), il verbo torna alla sua radice originale 'perd-', quindi diventa 'perdiste'.