sentí
“sentí” significa “Io sentii” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
Io sentii
Anche: Io percepìi
📝 In Azione
Cuando me desperté, sentí mucha energía.
A1Quando mi svegliai, sentii molta energia.
Sentí un escalofrío al escuchar esa historia.
A2Sentii un brivido quando sentii quella storia.
Sentí que algo no estaba bien en la habitación.
B1Percepìi che qualcosa non andava nella stanza.
Mi pentii di
Anche: Mi dispiacque per
📝 In Azione
Sentí no haber ido a visitarte antes.
B1Mi pentii di non essere venuto a trovarti prima.
En ese momento, sentí de verdad su pérdida.
B2In quel momento, mi dispiacque davvero per la loro perdita.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sentí
Domanda 1 di 2
Quale frase inglese usa correttamente il significato di 'sentí' nel contesto della sensazione fisica?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino *sentīre*, che significa 'sentire, percepire o avvertire'. Mantiene questo significato centrale in spagnolo.
Prima attestazione: Old Spanish (around 10th-11th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'sentí' e 'me sentí'?
'Sentí' significa 'Io sentii' qualcosa di esterno (Sentí el frío - Sentii il freddo). 'Me sentí' (usando il pronome riflessivo 'me') significa 'Io mi sentii' internamente, descrivendo solitamente il proprio stato o umore (Me sentí feliz - Mi sentii felice).
'Sentí' è una coniugazione regolare o irregolare?
L'infinito *sentir* è irregolare perché presenta cambiamenti di radice (e in ie) nel presente. Tuttavia, nella forma 'yo' del preterito ('sentí'), segue lo schema standard delle desinenze -IR, rendendo questa specifica coniugazione regolare nella forma, ma parte di un verbo irregolare nel complesso. La forma alla terza persona ('sintió') è irregolare.

