disfrute
“disfrute” significa “godimento” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
godimento, piacere
Anche: beneficio, uso
📝 In Azione
El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.
B1Il godimento delle vacanze è la mia priorità quest'anno.
El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.
B2Il parco offre uno spazio di godimento per tutti i vicini.
El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.
C1Il beneficio (o l'uso) dei vantaggi lavorativi inizia il primo giorno.
si goda, io mi goda (congiuntivo)
Anche: lui/lei/esso si goda (congiuntivo)
📝 In Azione
¡Que disfrute su comida!
A2Si goda il suo pasto! (Modo formale per dirlo, augurandole godimento)
Espero que yo disfrute el concierto más que la última vez.
B1Spero che io mi goda il concerto più della volta scorsa.
No creo que él disfrute trabajar tan tarde.
B2Non credo che lui si goda il lavorare fino a tardi.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: disfrute
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'disfrute' come sostantivo (il godimento stesso)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo 'disfrutar', che si è evoluto dal latino 'fructus' (frutto o profitto). Letteralmente significa 'prendere il frutto o il beneficio da qualcosa', che nel tempo è diventato 'godere'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'disfrute' (sostantivo) e 'diversión'?
'Disfrute' si riferisce più alla soddisfazione profonda e personale o al beneficio derivato da un'attività o un oggetto (come 'il godimento dell'arte'). 'Diversión' è più vicino al semplice 'divertimento' o 'svago' (come 'il divertimento di una festa').
Si pronuncia 'disfrute' come 'disfruta'?
No. 'Disfrute' termina con un suono 'e' dolce (dis-FROO-teh), mentre 'disfruta' termina con un suono 'a' (dis-FROO-tah). L'accento cade sulla seconda sillaba in entrambe le parole.

