suéltame
“suéltame” significa “Lasciami andare” in spagnolo (Costrizione fisica o prigionia).

📝 In Azione
¡Suéltame ahora mismo! Me estás lastimando.
A1Lasciami andare subito! Mi stai facendo male.
El niño gritó: «¡Suéltame, quiero bajar!»
A2Il bambino ha gridato: «Lasciami andare, voglio scendere!»
Si no suéltame, tendré que llamar a la seguridad.
B1Se non mi rilasci, dovrò chiamare la sicurezza.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: suéltame
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente l'equivalente del comando formale di 'suéltame'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo *soltar*, che ha origine nel latino volgare come *soltare*, significando 'allentare' o 'rilasciare', derivato dal latino *solvere* (sciogliere o slegare).
Prima attestazione: The base verb *soltar* has been used since Old Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'suéltame' ha un accento quando la parola base 'suelta' non ce l'ha?
Il comando base 'suelta' ha l'accento naturale sulla prima sillaba (suél-ta). Quando si attacca un pronome come 'me', la parola diventa più lunga. Le regole spagnole richiedono l'aggiunta di un accento sulla sillaba originariamente accentata ('suél') per assicurarsi che la pronuncia non si sposti alla fine della nuova parola, più lunga.
'Suéltame' è sempre usato per la forza fisica?
Sebbene sia usato più spesso quando qualcuno ti sta fisicamente trattenendo, a volte può essere usato in senso figurato, come dire a qualcuno di smettere di ossessionarsi su un argomento o di smetterla di infastidirti: '¡Suéltame con esa historia!' (Smettila di tormentarmi con questa storia!).